Dictionnaire des rimes
Les rimes en : explosa
Que signifie "explosa" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple de exploser.
- Grognant et se tordant d’impatience, elle explosa tout à coup : “Ô le poéto, jamais tu décames !” — (Michéa Jacobi, Nouvelles lettres de mon moulin, 1997)
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "explosa".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
persuada
?- Troisième personne du singulier du passé simple de persuader.
-
abdiqua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abdiquer.
-
amalgama
?- Troisième personne du singulier du passé simple de amalgamer.
-
fluxa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe fluxer.
-
antéposa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe antéposer.
-
achemina
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acheminer.
- De Mouy descendit de cheval, jeta la bride aux mains de son laquais, s’achemina vers le guichet, se fit reconnaître de la sentinelle, introduisit La Mole dans le château. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1886, volume I; chapitre V)
-
affouragera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe affourager.
-
affligera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe affliger.
-
ânonna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ânonner.
-
alcarazas
?- Cruche ou vase de terre cuite, poreux, dans lequel l’eau ou l’alcool ou le vin se rafraîchit par évaporation.
- Le carreau suintait comme un alcarazas. — (Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846)
- Le zir est un vase ventru, pétri dans une terre à la fois fine et poreuse comme celle des alcarazas. — (Maxime Du Camp, Le Nil : Égypte et Nubie, 1854)
- L’évaporation qui se fait à la surface de l’éponge et à la surface de l’alcarazas leur enlève donc plus de chaleur que la tendance à l’équilibre de température avec le milieu ne leur en communique. — (Jules Béclard, Traité élémentaire de physiologie humaine, 1855)
-
amaigrira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe amaigrir.
-
prendra
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe prendre.
- Si le Teinturier n’a pas le soin de désaviver les couleurs fines en saffrano, dans dans lesquelles il entre du jus de citron, comme dans le ponceau, le cerise, toute sorte de rose, nacarat, isabelle, chamois vif, jamais la moëre ne prendra bien, ainsi que sur le noir, si on ne recommande au Teinturier qu’il soit extrêmement lavé, plutôt à quatre Battures qu’à deux. — (Joubert de l’Hiberderie, Le dessinateur, pour les fabriques d’étoffes d’or, d’argent et de soie, 1765, pages 64-65)
-
pèsera
?- Troisième personne du singulier du futur de peser.
-
amenuisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amenuiser.
-
alumina
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aluminer.
-
adjugera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe adjuger.
-
animalisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe animaliser.
-
accapara
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accaparer.
-
achalanda
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe achalander.
-
alerta
?- Troisième personne du singulier du passé simple de alerter.
-
accessoirisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accessoiriser.
-
relira
?- Troisième personne du singulier du futur de relire.
-
altéra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe altérer.
- Dans la cinquième édition de cette satire, supprimée par l’auteur en 1812, il changea de nouveau d’opinion sur ce professeur, et en altéra l’expression ainsi: «Je laisse la topographie au rapide Gell.» Expliquons la raison de ce nouveau changement par la note suivante: «Rapide; en effet, il a topographisé et typographisé en trois jours les états du roi Priam. Je l’avais appelé classique avant que je n’eusse vu la Troade, et maintenant je me garderai bien de lui accorder une qualification à laquelle il a si peu de droits.» — (Oeuvres complètes de lord Byron, Volume 9, comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore)
-
ajoura
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ajourer.
-
insulta
?- Troisième personne du singulier du passé simple de insulter.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.