Dictionnaire des rimes
Les rimes en : emplisse
Que signifie "emplisse" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe emplir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe emplir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe emplir.
Mots qui riment avec "isse"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "emplisse".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : isse , isses , ysse , ysses , ice et ices .
-
construisisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de construire.
-
endurcisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe endurcir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe endurcir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe endurcir.
-
envahisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de envahir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de envahir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de envahir.
-
entrevisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe entrevoir.
-
narratrice
?- Femme qui narre, qui raconte quelque chose.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
centralisatrice
?- Féminin singulier de centralisateur.
-
coopératrice
?- Celle qui opère avec quelqu’un.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Titulaire d’une participation dans une coopérative.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
dévisse
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dévisser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dévisser.
- De ses ongles, ou griffes, plus exactement du bout des doigts — il me semble bien qu’il en a plus de cinq à chaque main — il dédamasquine, dédore, dévisse, détruit mon avoir, mon tout. — (Béatrix Beck, La petite Italie, 2000)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de dévisser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dévisser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de dévisser.
-
étendisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe étendre.
- chiropractrice
-
déprédatrice
?- Celle qui commet des déprédations.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
consolatrice
?- Celle qui console.
- Au dire de plusieurs biographes, Mme Faure aurait été la consolatrice de Fabre d’Olivet. — (Léon Cellier, Fabre d’Olivet : contribution à l’étude des aspects religieux du romantisme, Nizet, 1953, page 262)
- Pour lui [Jules Verne], qui rêva plus qu’il ne voyagea, la mer fut toujours, comme pour Baudelaire, la grande enchanteresse, la consolatrice suprême. — (Ghislain de Diesbach, Jules Verne politiquement incorrect ?, Via Romana, Versailles, 2019, ISBN 978-2-37271-135-7, Chapitre premier, p. 33.)
-
épisse
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe épisser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe épisser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe épisser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe épisser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe épisser.
-
doucisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe doucir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe doucir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe doucir.
-
nantisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe nantir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe nantir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe nantir.
-
confisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de confire.
-
extinctrice
?- Féminin singulier de extincteur.
-
compilatrice
?- Celle qui compile.
- Les anecdotes que relate Christine sont distribuées selon l’ordre des raisons fixées au départ, mais à l’intérieur de ce cadre la compilatrice use d’une grande liberté. — (Jean-Claude Aubailly, Et c’est la fin pour quoy sommes ensemble : hommage à Jean Dufournet, Champion, 1993, page 223)
- Débat critique Christine de Pizan, au cours des siècles qui nous séparent d’elle, fut tour à tour admirée et dédaignée, considérée comme une compilatrice verbeuse et sans génie ou comme « un esprit étonnamment moderne ». — (Jean Houssaye, Femmes pédagogues : De l’Antiquité au xixe siècle, 2008)
-
défraîchisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe défraîchir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe défraîchir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe défraîchir.
-
abysse
?- (Géographie) Région sous-marine très profonde, et plus particulièrement celle où ne parvient plus la lumière solaire.
- À 150 mètres de profondeur dans les océans, 99 % de la lumière solaire a été absorbée, puis, au delà de mille mètres, la nuit est complète, le froid intense et les pressions colossales : ce sont les abysses. — (Wikipédia, « Abysse ».)
- (Fantasie) (Anglicisme) Enfers, royaume des démons, où vit le diable.
-
désapprobatrice
?- Celle qui désapprouve par caractère, par habitude.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
blettisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe blettir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe blettir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe blettir.
-
détruisisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de détruire.
-
fléchisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de fléchir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fléchir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de fléchir.
-
annotatrice
?- Celle qui fait des annotations sur un texte.
- Quant à A History Maker, le parti pris adopté pour la citation d’hypotextes possibles n’est pas totalement attribuable au contrat fictionnel, qui veut que l’annotatrice pratique des références visant à aider le lecteur d’une époque future assez proche, le début du xxie siècle, à comprendre les allusions au xxe siècle. — (Marie Odile Pittin-Hédon, Alasdair Gray: Marges et effets de miroirs, 2004)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.