Dictionnaire des rimes
Les rimes en : emmouscailla
Que signifie "emmouscailla" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe emmouscailler.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "emmouscailla".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
sombra
- Troisième personne du singulier du passé simple de sombrer.
- savoie
-
albigeois
- Relatif à la ville d’Albi, en France, ou à ses habitants.
- (Histoire, Religion) Relatif aux Albigeois et à leurs doctrines.
- […] sous la pression quasi-collective des villageois, Prades Tavernier doit violer la règle formelle de son catharisme ; il est contraint de donner le consolamentum à des gens qui n’ont plus leur connaissance ; ou même, ô scandale pour une âme albigeoise, à des bébés !… — (Emmanuel Le Roy Ladurie, Montaillou, village occitan de 1294 à 1324, Éditions Gallimard, 1975)
-
analecta
- Ramasseur, ramasse-miettes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Littérature) Collection, recueil de mots, de phrases, d’extraits, etc.
-
affouragea
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affourager.
-
ana
- S’emploie isolément pour désigner un recueil de pensées, un almanach.
- Défiez-vous des faiseurs d’ana.
- Cela traîne dans tous les anas.
- On hésite toujours à offrir au lecteur une telle historiette. Il se peut que Monsieur de N. ait pris sa repartie dans un ana, ou même que Michel-Charles en ait tiré toute cette anecdote pour en régaler son fils. Vraie ou fausse, elle est d’époque, comme les fichus de dentelle. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 185)
- C’était un de ces hommes qui se définissent par des anecdotes, de sorte qu’essayer de les dépeindre fait d’un chapitre une sorte de recueil d’ana. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 318)
-
adjugera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe adjuger.
-
affola
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affoler.
-
alita
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aliter.
-
plaira
- Troisième personne du singulier du futur de plaire.
- En juin 1890, dans une lettre à Pierre Louys, Valéry déclare avoir lu tout Verlaine hors La Bonne Chanson et, refusant de s’intituler « esthète » ou « symboliste » comme étiquette trop trop précise ou trop étroite, affirme son désir, quand il lui plaira, d’être décadent et de « verlainiser », ce qui pour lui équivaut alors à « oublier la rime, le rythme, la grammaire, vagir à ma guise et laisser crier mes sens ». — (Paul Gifford, Brian Stimpson, Paul Valéry ; Musique, Mystique, Mathématique, 1993)
-
intailla
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe intailler.
-
peseta
- (Numismatique) Ancienne monnaie espagnole et andorrane, remplacée par l’euro. Son symbole est ₧ (Unicode U+20A7).
- Deux autres voyageurs se trouvant logés à la même enseigne que moi, nous allons trouver un loueur de voitures qui se charge de nous transporter à notre destination pour la somme de 13 pesetas; et, quelques minutes plus tard, nous sommes confortablement installés dans un léger véhicule attelé de deux bons chevaux qui ne tardent pas à rattraper et à dépasser le coche public. — (Frédéric Weisgerber, « Huit Jours à Ténériffe », dans la Revue générale des sciences pures et appliquées, volume 16, Doin, Paris, 1905, page 1039)
- Depuis 1888, la peseta s’était dépréciée sur le marché des changes en raison d’une augmentation de volume de la monnaie espagnole. — (Bernard Desjardins, Le Crédit lyonnais, 1863-1986 : études historiques, 2003)
- Les petites gens du quartier venaient dîner dans cette friterie d’une portion d’anguilles à une peseta, ou de percebes, et de calmars frits. — (Joseph Peyré, Sang et Lumières, éditions Grasset, 2014, chapitre 8)
-
aiguillonna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aiguillonner.
-
affruita
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affruiter.
-
abasourdira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe abasourdir.
-
ajourna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ajourner.
-
anéantira
- Troisième personne du singulier du futur de anéantir.
-
acquiescera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe acquiescer.
-
allégera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe alléger.
-
hongrois
- (Linguistique) Langue parlée par les Hongrois et les minorités magyarophones des pays limitrophes de la Hongrie.
- Parlez-vous le hongrois ?
-
affriola
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affrioler.
-
administra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe administrer.
-
annellera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe anneler.
-
antéposa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe antéposer.
-
abloqua
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abloquer.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.