Dictionnaire des rimes
Les rimes en : diamanta
Que signifie "diamanta" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe diamanter.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "diamanta".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
agaça
?- Troisième personne du singulier du passé simple de agacer.
-
abhorra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abhorrer.
-
affola
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affoler.
-
agacera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe agacer.
-
accidenta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accidenter.
-
ameuta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ameuter.
-
inventa
?- Troisième personne du singulier du passé simple de inventer.
-
afflua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affluer.
- La porte ouverte, l’air afflua, l’exilé fut sauvé ; puis, quand Lisbeth l’eut couché comme un malade, qu’il fut endormi, elle put reconnaître les causes de suicide dans le dénûment absolu des deux chambres de cette mansarde où il n’existait qu’une méchante table, le lit de sangle et deux chaises. — (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)
-
abonda
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abonder.
-
accourcira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe accourcir.
-
voit
?- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de voir.
- Et ne voit-on pas, en plein vingtième siècle que nous sommes, s’agiter et pérambuler des suffisances harnachées de tous les hochets flatteurs, mais dont la seule prétention constitue le mérite, des faux-cols éblouissants surmontés d’officielle sottise et, de-ci de-là, quelques gredins dont s’adorne le blason tel que le définissait Aurélien Scholl : « de galons d’or sur champs d’habits ! ». — (Henri Mériot, Les Belles Légendes de Saintonge, La Découvrance éditions, pages 134-135)
- Une dernière inscription se voit gravée sur une tombe enrichie de quelques sculptures d’un travail estimable. — (Annuaire historique du département de l’Yonne, volume 19, page 490, 1855)
- wtwictza
-
angoissa
?- Troisième personne du singulier du passé simple de angoisser.
-
agressa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agresser.
-
ancra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ancrer.
-
annela
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anneler.
-
allégorisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allégoriser.
-
affila
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affiler.
-
amarra
?- Troisième personne du singulier du passé simple de amarrer.
-
accessoirisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accessoiriser.
-
amordança
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amordancer.
-
adopta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adopter.
- Il adopta donc le plan d’Antonia, qui voulait aborder la haute sphère de sa profession, avoir un magnifique appartement, femme de chambre, voiture, et lutter avec notre belle amphitryonne, par exemple… — (Honoré de Balzac, Un Homme d’Affaires)
-
aida
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aider.
-
acquerra
?- Troisième personne du singulier du futur de acquérir.
-
allégua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alléguer.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.