Dictionnaire des rimes
Les rimes en : dialogua
Que signifie "dialogua" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe dialoguer.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "dialogua".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
affricha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affricher.
-
alpagua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alpaguer.
-
anathématisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anathématiser.
-
acclama
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acclamer.
-
amaigrira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe amaigrir.
-
anordira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe anordir.
-
admettra
?- Troisième personne du singulier du futur de admettre.
-
aggrava
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aggraver.
-
abonda
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abonder.
-
alarma
?- Troisième personne du singulier du passé simple de alarmer.
-
foi
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 du foi.
-
affala
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affaler.
-
aida
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aider.
-
folâtra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe folâtrer.
-
allégera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe alléger.
-
anesthésia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anesthésier.
-
croit
?- Augmentation d’un troupeau par la naissance des petits.
-
adstrat
?- (Linguistique) Influence linguistique réciproque d’une langue sur une autre.
- le mot abenteuer signifiant aventure est un exemple de l’adstrat français en allemand.
- Le grec est à la fois un substrat (puisqu’il était parlé dans une partie de la France avant que le latin n’y apparaisse) et un adstrat, puisqu’il a fourni, et continue de le faire, des mots scientifiques qui s’ajoutent et s’insèrent dans la langue parlée. — (Bernard Sergent, Notre grec de tous les jours: Petit dictionnaire pour un usage quotidien, 2017)
-
persuada
?- Troisième personne du singulier du passé simple de persuader.
-
abomina
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abominer.
-
absorba
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe absorber.
- La contre-courbe absorba le visage du cheminot et il n’y eut, pendant de longs instants, que le ferraillement des wagons secoués sur leurs boggies. — (Alain Demouzon, Monsieur Abel, 1979, section Samedi, 11 heures)
-
abîma
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abîmer.
-
acéra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acérer.
-
folichonneras
?- Deuxième personne du singulier du futur du verbe folichonner.
-
annexa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe annexer.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.