Dictionnaire des rimes
Les rimes en : dédia
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "dédia".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
affola
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affoler.
-
abricota
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abricoter.
-
foira
- Troisième personne du singulier du passé simple de foirer.
-
pesa
- Troisième personne du singulier du passé simple de peser.
-
alléluia
- (Religion) Cri de joie qui termine certaines hymnes, particulièrement au temps de Pâques.
- Chanter l’alléluia, des alléluias.
- Au centre, Assomption de la Vierge, avec le Père éternel et un chœur d’anges ; le tout a l’effet triomphant d’un alléluia, d’une gloire à Dieu chantée par mille cœurs heureux à la fois. — (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)
- (Botanique) Petite plante qui fleurit vers le temps de Pâques, dont les feuilles ont un goût aigrelet et qui fournit le sel d’oseille.
- L’alléluia, Oxalis alleluia, L., contient absolument les mêmes principes que l’oseille, et a, comme elle, un goût acide agréable. — (Louis Desbois De Rochefort, Cours élémentaire de matière médicale : suivi d’un précis de l’art formuler, 1789)
- L’oxalide petite oseille, oxalis acetosella, Lin., porte vulgairement les noms de surette, alléluia, etc. Elle croit assez communément dans les bois et les lieux couverts de presque toute la France. — (Encyclopédie du dix-neuvième siècle : répertoire universel des sciences, des lettres et des arts, édité par Ange de Saint-Priest, tome 18, Paris, 1848, page 266)
- (Pâtisserie) Alléluia de Castelnaudary, pâtisserie sucrée aux fruits confits et recouverte de sucre glace.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
adjura
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adjurer.
-
ana
- S’emploie isolément pour désigner un recueil de pensées, un almanach.
- Défiez-vous des faiseurs d’ana.
- Cela traîne dans tous les anas.
- On hésite toujours à offrir au lecteur une telle historiette. Il se peut que Monsieur de N. ait pris sa repartie dans un ana, ou même que Michel-Charles en ait tiré toute cette anecdote pour en régaler son fils. Vraie ou fausse, elle est d’époque, comme les fichus de dentelle. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 185)
- C’était un de ces hommes qui se définissent par des anecdotes, de sorte qu’essayer de les dépeindre fait d’un chapitre une sorte de recueil d’ana. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 318)
-
améliora
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe améliorer.
-
dessilla
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe dessiller.
-
amaigrira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe amaigrir.
-
amplifia
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amplifier.
-
jura
- Fromage suisse de la région des Franches-Montagnes.
-
animalisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe animaliser.
-
additionna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe additionner.
-
addenda
- Variante orthographique de addendum.
-
accoutra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accoutrer.
-
abhorra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abhorrer.
-
amoncellera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe amonceler.
-
pervertira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe pervertir.
-
admira
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe admirer.
- Ce pamphlet contre l’homme que Diderot n’osa pas publier, le Neveu de Rameau ; ce livre, débraillé tout exprès pour montrer des plaies, est seul comparable à ce pamphlet dit sans aucune arrière-pensée, où le mot ne respecta même point ce que le penseur discute encore, où l’on ne construisit qu’avec des ruines, où l’on nia tout, où l’on n’admira que ce que le scepticisme adopte : l’omnipotence, l’omniscience, l’omniconvenance de l’argent. — (Honoré de Balzac, La Maison Nucingen, 1838)
-
affrianda
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affriander.
-
alarma
- Troisième personne du singulier du passé simple de alarmer.
-
aira
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe airer.
-
abonna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abonner.
-
afflua
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affluer.
- La porte ouverte, l’air afflua, l’exilé fut sauvé ; puis, quand Lisbeth l’eut couché comme un malade, qu’il fut endormi, elle put reconnaître les causes de suicide dans le dénûment absolu des deux chambres de cette mansarde où il n’existait qu’une méchante table, le lit de sangle et deux chaises. — (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.