Dictionnaire des rimes
Les rimes en : cobol
Mots qui riment avec "ol"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "cobol".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ol , ols , oll , ole , oles , olle , olles , aul , aule et aules .
-
paul
- Monnaie d’argent des États du pape, valant 52 centimes, ainsi dite de Paolo, nom d’un pape.
- — Il n’est question que de cela ; seulement les uns lui accordent des millions, les autres prétendent qu’il ne possède pas un paul. — (Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo, chapitre 66, édition de C. Levy)
- Our table was plentifully furnished by the landlord for two and thirty pauls, being equal to sixteen shillings. — (Tobias Smollett, Travels through France and Italy)
- Notre table était amplement approvisionnée par le propriétaire, pour trente-deux pauls, soit quelque seize shillings..
-
diergol
- (Propulsion spatiale) Propergol composé de deux ergols liquides stockés séparément.
- On distingue en effet, deux catégories : les fusées à propergol solide ou à poudre et les fusées à propergol liquide (monergol ou diergol). — (Aviation magazine international, Numéros 434 à 457, 1966)
-
crésol
- (Chimie) Mélange des trois isomères, ortho-, méta- et para-, du méthylphénol (C7H8O), liquide toxique d’odeur forte qui fut utilisé comme antiseptique et conservateur des bois.
- La présente invention a pour objet un procédé pour fixer le crésol, le créolin, les huiles de goudron, etc., et elle est plus particulièrement destinée à donner au crésol, au créolin, etc., la forme de tablettes. — (Revue de chimie industrielle: produits chimiques-couleurs-teintures-métallurgie [etc.], Volume 19, 1908)
-
foirolle
- (Botanique) Nom vernaculaire de la mercuriale annuelle.
- Cette plante est commune dans tous les lieux cultivés. Elle est émolliente et laxative: elle est connue sous les noms de mercuriale , foirole, vignoble, vignette , etc. — (« Mercuriale annuelle », cote 2142 de la Flore française ou descriptions succinctes de toutes les plantes qui croissent naturellement en France, par MM. de Lamarck et Decandolle, 3e éd., Paris : chez H. Agasse, an XIII, vol.3, p. 528)
- bertignolles
-
créole
- Originellement, personne de famille européenne, née dans une des anciennes colonies des régions tropicales d'Amérique et de l'océan Indien, et plus particulièrement des Antilles.
- On ne peut nier que les créoles portaient quelque envie aux immenses richesses des Espagnols, qui, par la supériorité de leurs connaissances et le genre de vie aristocratique qu’ils avaient menée jusqu’alors, s’étaient attiré l’inimitié des classes inférieures. — (Mexique.- Situation des partis, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1)
- Après le dîner, les dames restèrent assises autour de la table dans un doux far-niente, s'entretenant, à la mode des créoles oisives, de tous les petits événements arrivés dans le pays. — (Claude Ahlvan, « L'habitation Kernandec », dans La Revue Nouvelle, tome 8, 2e année, Paris, 1846, page 308)
- Les créoles détiennent la presque totalité des richesses et sont responsables de l’essor de la région de Caracas très marqué depuis le dernier tiers du XVIIIe s. — (Encyclopédie Larousse en ligne, article Simon Bolivar)
- L'impératrice Joséphine était une créole.
- (Par extension) Toute personne née dans ces régions quelle que soit son ascendance.
- Un Noir créole : né dans ces colonies et non en Afrique.
- cahagnolles
-
faribole
- (Familier) Propos frivole, vain et plaisant.
- S’il ne jouait pas, on causait, et l’un des amis, le plus souvent leur peintre favori d’alors, « lâchait », comme disait M. Verdurin, « une grosse faribole qui faisait s’esclaffer tout le monde. » — (Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 6)
- Si mon élève Tom Wills était ici, je vous l'enverrais, histoire de vous rassurer et de pincer également le mauvais plaisant qui s'amuse à ces macabres fariboles, mais Tom Wills est en mission sur le continent. — (Jean Ray, Harry Dickson, Le Fantôme des Ruines Rouges, 1932)
- C’est l’amour vivant. C’est l’amour humain. Je serai sincère et tu seras folle, Mon cœur sur ton cœur, ma main dans ta main. Et cela vaut mieux que leur faribole ! — (Jean Richepin, « Déclaration » dans Les caresses)
- Il trouvait improbable que des êtres humains délirassent de cette manière ; l’amour entres les mains des poètes devenait une solennelle faribole, aucune personne n’y croyait vraiment. — (Julien Green, Moïra, 1950, réédition Le Livre de Poche, page 78)
- La sophistication peut se situer au niveau de l'utilisation du produit ; c'est le cas pour le prêt hypothécaire, accordé (« vendu ») en racontant à un emprunteur, […], une faribole fine comme du gros sel : comme quoi il lui sera toujours possible de se désendetter en revendant sa maison plus cher que son prix d'achat. — (Jacques Bichot, Labyrinthe: Compliquer pour régner, Manitoba /Les Belles Lettres, 2015)
-
bestiole
- Petit animal[1][2].
- Soudain la vagabonde bestiole s’envolait, abandonnant dans mon giron, — ô horreur! — une larve monstrueuse et difforme à tête humaine! — (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)
- Bien qu’il s’attaque de préférence à d’assez grosses bestioles, le crapaud ne dédaigne pas, à l’occasion, de mobiliser sa langue pour engluer quelques pucerons. — (Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933)
- (Par extension) (Sens figuré) (Ironique) (Désuet) Jeune fille sans esprit[2].
- cregols
-
espagnole
- Féminin singulier de espagnol.
- Il est d’ailleurs intéressant de constater que l’image de Vivès, telle qu’on peut l’appréhender en Espagne ou en langue espagnole dans les dernières décennies, s’est progressivement «valencianisée». — (Tristan Vigliano, Ioannes Lodouicus Viues Valentinus : réflexions sur Vivès, sa patrie valencienne, ses deux identités, 2013)
-
échaule
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe échauler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe échauler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe échauler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe échauler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe échauler.
- fenols
-
artériole
- (Anatomie) Petite artère.
- Donc, vous n’avez qu’à surveiller vos artérioles, Tarkington, je suis désolé, vieil homme, mais c’est la seule chose que je puisse faire pour vous. — (André Maurois, Les Silences du Colonel Bramble, chapitre X)
- Elles se forment à partir de capillaires issus d’une artériole et s’anastomosent avec les capillaires fournis par les autres artérioles. — (Archives d’anatomie, d’histologie et d’embryologie normales et expérimentales, volumes 63 à 64, 1980)
- dirol
-
barcarolle
- Variante orthographique de barcarole, chanson des gondoliers de Venise.
- (Par extension) (Musique) Variante orthographique de barcarole, air de musique où l’on imite la coupe et le rythme de ces chansons.
- Et les Assis, genoux aux dents, verts pianistes,Les dix doigts sous leur siège aux rumeurs de tambour,S'écoutent clapoter des barcarolles tristes,Et leurs caboches vont dans des roulis d'amour. — (Arthur Rimbaud ; Les Assis, 1895)
- Une musique résonne, une sorte de barcarolle sentimentale, et partout sur son passage vacillent des lampes d’ambiance colorées, y compris dans l’eau. — (Ferenc Karinthy, Épépé (1970, traduit du hongrois par Judith et Pierre Karinthy, 1999, page 80)
- figarol
-
symbole
- Figure ou image qui sert à désigner une chose le plus souvent abstraite, une idée ou un concept.
- Les vieux symboles chrétiens, tant expliqués, tant traduits, présentent à l'esprit, dès qu'on les voit, une signification trop claire. Ce sont des symboles austères de mort, de mortification. — (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e éd., Hachette & Paulin, 1845, page 181)
- — Qu’est-ce qu’un symbole ? D’après Littré, c’est « une figure ou une image employée comme signe d’une autre chose » ; nous autres, catholiques, nous précisons encore cette définition en spécifiant, avec Hugues de Saint-Victor, que « le symbole est la représentation allégorique d’un principe chrétien, sous une forme sensible ». — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Fierté des maîtresses de maison formées aux traditions familiales, la blanquette est, révérence gardée, à la cuisine française ce que Molière est au théâtre. Un symbole, un modèle éternel qui fait école, une sorte de mémoire collective. — (Sylvie Girard-Lagorce, Grandes et petites histoires de la gourmandise française: traditions et recettes, Plon, 2003, De Borée, 2005, page 95)
- (Numismatique) Figure qu’on voit sur les médailles et qui sert à désigner soit des hommes ou des divinités, soit des parties du monde, des royaumes, des provinces ou des villes.
- Les symboles sont ordinairement placés sur le revers des médailles.
- La ville de Paris a un vaisseau pour symbole.
- (Chimie) Lettre ou ensemble de lettres, qui sert à désigner un corps simple.
- Le symbole de l’oxygène est O, celui du sodium est Na.
- (Religion) Formulaire qui contient les principaux articles de la foi.
- Les trois symboles de la foi sont le symbole des apôtres, le symbole de Nicée et le symbole attribué à saint Athanase.
- (Cartographie) Figuration graphique, colorée et/ou alphanumérique, affectée à un phénomène pour le représenter sur la carte[1].
- (Éducation) Outil d'humiliation publique de la politique linguistique d'État afin de forcer les élèves à parler la langue d’enseignement. Sous la forme d'un objet à porter autour du cou, il est spécifiquement utilisé dans les écoles primaires francophones aux XIXe et XXe siècles pour interdire l'usage des langues maternelles régionales.
- D’où l’usage, dans les classes, du légendaire « symbole », sou, médaille ou sabot, que le maître donnait au premier enfant surpris à parler occitan ou breton, à charge pour celui-ci de le repasser à un autre fautif, de sorte que le dernier possesseur de l’objet infamant soit puni. — (Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, pages 234-235)
-
séricicole
- (Soierie) Relatif à la sériciculture.
- On jouait beaucoup alors à la royauté, comme on joue aujourd’hui à la Chambre en créant une foule de sociétés à présidents, vice-présidents et secrétaires : Société linière, vinicole, séricicole, agricole, de l’industrie, etc. — (Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847)
- Production séricicole de la France : On comptait 124.463 sériciculteurs en 1907 et seulement 102.605 en 1911 soit 21.853 de moins en cinq ans. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
- champignol
- membrolle
- frejairolles
-
hydraule
- (Musique) Orgue dont la soufflerie est actionnée à l’eau.
- on est aussi fondé à mettre l’Hydraule au nombre » des instrumens à vent, qu’on l’est peu à le mettre au nombre des instruments à corde. — (Jacques Martin, Explication de divers monuments singuliers, chez Lambert, libraire à la Sagesse, 1739, page vi)
-
harol
- Variante de haro.
-
assole
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe assoler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe assoler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe assoler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe assoler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe assoler.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.