Dictionnaire des rimes
Les rimes en : chinetoc
Que signifie "chinetoc" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Argot) (Injurieux) (Péjoratif) Variante orthographique de Chinetoque.
Mots qui riment avec "oque"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "chinetoc".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : oque , oques , oc , ocs , ock , ocks , och et ok .
-
ploque
?- Boudin de laine seulement cardée et destinée à être filée à la main.
-
broque
?- Rejeton d’un chou frisé → voir brocoli.
- (Argot) Liard, sou, centime, pièce de monnaie de peu de valeur.
- Des balles, des ronds ou des broques. — (Victor Hugo, Les Misérables, tome 2, 1862, page 230)
- (Par extension) Pacotille, chose sans valeur.
- Son œil enregistra des boiseries […] des tableaux, et pas de la broque. — (Auguste Le Breton, Razzia sur la Chnouf, Gallimard, 1954, page 30)
- (Avec une négation) Rien.
- Ne pas valoir une broque : Ne rien valoir.
- (Théâtre) Ne pas en savoir une broque : Ne pas connaître un seul mot de son texte.
- [...] car tous ces assassinats dans sa baraque l’ont un peu excité, et je ne crois pas qu’il s’en fasse une broque pour ça, parce qu’il a dans l’idée que ça va donner à un tas de caves l’envie de venir voir l’endroit où les bonshommes se sont fait descendre [...]. — (Peter Cheyney, La Môme vert-de-gris, chapitre III, traduction de Marcel Duhamel, Gallimard, 1945)
- Mon texte, elle me l’a volé… elle l’a avalé… elle veut pas que je puisse en débiter une broque, ce soir, je l’ai bien vu… elle me l’a sorti de la cervelle… pas un mot, non, pas un mot qui me reste à moi… mon déshonneur, ma perte… — (Alexandre Arnoux, Zulma l’infidèle, 1960, page 305)
-
poque
?- Ancien jeu de cartes [1] [2].
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
multivoque
?- (Mathématiques) Qui n’est pas univoque, qui peut prêter à de multiples interprétations.
- […]
- K
- {displaystyle {mathcal {K}}}
- un sous ensemble convexe, fermé et non vide de
- E
- {displaystyle E}
- , est un multivoque à valeurs compactes et convexes vérifiant les conditions supérieures de Carathéodory […] — (Ahmed HALLOUZ, Études quantitatives et qualitatives de quelques problèmes d’équations et d’inclusions différentielles, 13 décembre 2016 → lire en ligne)
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Le multivoque désigne une prolifération des sens telle qu’il ne va pas de soi de savoir ce qu’« un » sens serait : un multivoque ne procède pas, comme pourrait le faire le plurivoque, par superposition d’univocités. — (François Nicolas, Sibelius-Wagner : une généalogie obscure ?, 7 novembre 2007)
-
détroque
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe détroquer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe détroquer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe détroquer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe détroquer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe détroquer.
-
hummock
?- (Géographie) Accumulation de plaques de glace se chevauchant sur une banquise ; ensemble de vides, sillons, aspérités de glaçons brisés et superposés par la collision des champs de glaces.
- Mais ce fut une excursion fatigante, car l’icefield était raboteux; partout des glaçons superposés, des hummocks qu’il fallait tourner; plus loin, la chaîne d’icebergs, ou plutôt la banquise présentant un infranchissable obstacle, […]. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
- A l’aide de la sonde géologique, Arctowski mesure l’épaisseur de la glace en divers points du floe; à cent mètres environ du navire, près d’un hummock, il trouve plus de huit mètres. — (Adrien de Gerlache de Gomery, Voyage de la Belgica, Paris : Hachette , 1902, page 250)
- Sous l’influence des courants, des vents, et des variations de température, de formidables pressions se produisent ; le soulèvement et le chevauchement de la glace donnent naissance à des monticules ou « hummocks » qui se présentent en lignes perpendiculaires au sens de pression. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
-
évoque
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de évoquer.
- J’évoque alors en rafale les rumeurs courant les salles de rédaction sur Ze Plan, qui instaurerait dans certains quartiers une sharia soft, mais Serge s’esclaffe « tout cela provient de la fuite d’un scénario de type « ultra-accommodant » de la cellule Prospective du ministère de l’Intérieur, c’est payé pour ça les cellules Prospectives, gamberger sans tabou. — (Yves Bourdillon, Jamais de guerre civile le mardi, 2020)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de évoquer.
- Quand on parle du Vaudou comme culte syncrétique, on évoque généralement un assemblage d’éléments du catholicisme mal compris, et d’éléments de religions africaines qui persisteraient ici et là dans les campagnes haïtiennes. — (Laënnec Hurbon, Dieu dans le vaudou haïtien, 1987)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de évoquer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de évoquer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de évoquer.
- sadroc
-
maroc
?- Étoffe de laine.
- Les marocs destinés pour le Portugal et pour l’Espagne pourront être foulés et apprêtés de manière à revenir, au retour du foulon et des apprêts, à demi-aune moins deux pouces. — (Lettres patentes, 22 juillet 1780, article 13, Champagne)
-
potamotoques
?- Pluriel de potamotoque.
- belloc
-
joch
?- (Archaïsme) Variante orthographique de joc.
-
schnock
?- (Familier) (Vocabulaire injurieux) Imbécile, con.
- En civil à présent ce schnock ! Il était donc plus colonel ! — (Louis-Ferdinand Céline, Le Pont de Londres : Guignol’s Band II, Gallimard, Paris, 1964, p. 27)
- (Familier) (Péjoratif) Personne sénile, gâteux.
- Quand va-t-il finir de cracher dans ma soupe, ce vieux schnock ? — (Brigite Burlot, Reg et les esprits captifs, Artus Fébur, p. 13)
- (Familier) (Péjoratif) Individu à la mentalité de personne âgée.
- Pour chaque Québécois qui célèbre la naissance de Jésus, il y en a 100 qui célèbrent la création de Santa Claus (un vieux schnock avec une grosse poche qui exploite des personnes de petite taille) par Coca-Cola ! — (Richard Martineau, Des fêtes de Noël injustes?, Le Journal de Québec, 23 novembre 2020)
- (Familier) (Péjoratif) Individu, type.
-
opodeldoch
?- (Pharmacie ancienne) Nom d’un baume pharmaceutique d'aspect opalin, il est constitué de savon, d'ammoniaque, de camphre dilués dans de l'éthanol, puis parfumé avec des huiles essentielles de thym et de romarin. Il est utilisé en friction contre les entorses et les rhumatismes.
- Suivant la quantité de savon et le degré de l'alcool, on obtient l'opodeldoch solide, ou gélatineux, le plus employé, et l'opodeldoch liquide qui est moins usité. L'opodeldoch peut être additionné de chloroforme ou de laudanum... — (Nouveau Larousse Illustré en 7 volumes, Paris 1904.)
-
monosoc
?- (Agriculture) Qualifie un instrument aratoire muni d’un seul soc.
- Nous avons par ailleurs remarqué, à la Sté Doucet, une nouvelle charrue monosoc, déportable, pour des labours hors-raie, qui permet de travailler le sol en des lieux peu accessibles. — (Revue horticole, 1984, n°243-252, page 56)
-
biloque
?- (Belgique) Prune.
- — Passe-moi ma femme, j’ai deux mots à lui dire. J’cause pas avec des nazes.— Veut plus te parler. Hein ma biloque ? — (Nadine Monfils, La Vie d’un serial killer, ch. 51, Belfond, 2011)
-
cloque
?- (Arboriculture) Boursouflure qui attaque les feuilles de certains arbres et particulièrement du pêcher.
- Cette espèce attaque les feuilles du Poirier et y forme de petites cloques vertes, puis brunes, dont, la face inférieure devient blanche et pulvérulente à la fructification. — (Georges Delacroix, Maladies des plantes cultivées : Volume 2, 1926)
- La cloque du pêcher provoquée par Taphrina deformans, est devenue très courante. Selon certains anciens elle l’était moins autrefois. Les feuilles s’épaississent, s’enroulent, deviennent cassantes et rouges puis finissent par tomber. — (Joseph Pousset, Agriculture naturelle, 2008, page 251)
- (Par extension) Boursouflure d’une surface quelconque.
- L'hiver, ils voyaient juste une boursouflure, ceux qui arrivaient en auto. Une cloque sur l'horizon. — (Pascal Lainé, La dentellière, Gallimard, 1974, réédition Folio, page 11)
- Au fond, dans la pénombre, Bern était accroupi et décapait un vieux vaisselier au chalumeau. Des couches de peinture faisaient des cloques noires sous la flamme bleue. — (Peter Temple, Séquelles, traduit de l’anglais par Mireille Vignol, Éditions Gallimard, 2016)
- (En particulier) (Médecine) Ampoule ; boursouflure sur la peau.
- Elles avaient des talons un peu hauts, qui me faisaient gagner un centimètre. Je ne les avais pas mises aujourd’hui, car elles me serraient. À ma première sortie elles m’avaient fait des cloques. — (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 109)
- Le dégel cause une dilatation vasculaire maximale entraînant la formation d’un œdème et d’une cloque dus aux lésions des cellules endothéliales (couche interne de la peau). — (Jeanne Mager Stellman, Chantal Dufresne, Encyclopédie de sécurité et de santé au travail : Volume 2, Bureau international du travail - 2000)
- (Textile) Tissu du même type que le matelassé mais sans intercalation de grosse trame et en utilisant des fils de satin dont la rétraction provoque des boursouflures.
-
raccroc
?- Action d’attraper au hasard ; coup heureux où il y a plus de chance que d’adresse.
- Il n’a obtenu ce succès que par raccroc.
- Cela me désoriente de penser que je ne suis un artiste que par raccroc. Cette certitude creuse un vide dans mes pensées et c'est ce vide qui est mon moi... — (Joë Bousquet, Traduit du silence, Gallimard, 1941, p. 150)
- (Vieilli) (Jeux) Coup réussi par hasard, au billard.
- (Vieilli) Racolage en parlant des prostituées.
- D’inquiétantes silhouettes, dans l’ombre bleue, les lumières, le grouillement, se perdaient pour réapparaître et se dérober encore, au milieu du raccroc obstiné des femmes. — (Francis Carco, Jésus-la-Caille, Deuxième partie, Le Mercure de France, Paris, 1914)
-
escroque
?- (Droit) (Rare) Femme qui escroque, ou qui est accusée d’escroquerie.
- Monsieur, c’est donc être une escroque que de ne pas faire de vilaines choses pour un petit cadeau ! — (Marie-François Goron, L’amour à Paris : nouveaux mémoires, E. Flammarion, Paris, 1899, page 33)
- Elle ne serait sans doute jamais devenue une escroque — comme on disait dans son entourage — si elle n’avait chaleureusement accueilli en 1940 sa vieille mère qui avait dû quitter avec quelque précipitation les Ardennes pour venir chercher chez son enfant, à Elbeuf, un abri relatif. — (« Jeune fille escroc », dans Rouen gazette, 3 mars 1944 [texte intégral])
-
cloc
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cloure.
-
alpenstock
?- Long bâton ferré au bout utilisé par les grimpeurs, ancêtre du piolet.
- Originellement, les skieurs alpins utilisaient l’alpenstock, il a été abandonné au profit des bâtons de ski classiques.
- Tête basse, front bossué, l’œil tragique du héros braqué sur son destin, il fonce, toutes piques dehors, dans le confus amalgame des talons Louis XV et des alpenstocks armoriés, soulevant au passage la stupeur craintive des vieilles gens et l’admirations des demoiselles. — (Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, pages 47-48)
- Jʼai trouvé lʼalpenstock dans le grenier, jʼai pensé quʼil te serait utile et agréable de lʼavoir, je lʼai apporté avec moi, voilà tout. — (René-Victor Pilhes, Les Démons de la cour de Rohan, 1987)
-
chinook
?- (Linguistique) Relatif au chinook, la langue.
- Dans sa célèbre La Pensée sauvage, l’anthropologue français Claude Lévi-Strauss signale que la langue chinook, parlée par une tribu d’Amérindiens du Nord-Ouest, est extrêmement riche en termes et concepts abstraits. Ainsi, au lieu de dire : « Le méchant homme a tué le pauvre enfant », l’autochtone de par là-bas dira : « La méchanceté de l’homme a tué la pauvreté de l’enfant. » — (Irène de Buisseret, Deux langues, six idiomes, Ottawa, Carlton Green, 1975, p. 383)
- Relatif aux Chinooks, le peuple.
-
knock
?- Toc, onomatopée servant à exprimer un bruit sec, un choc.
- Knock', knock! - Who's there? -- Toc, toc. - C'est qui?
- cazideroque
-
hoc
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 du ho.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.