Dictionnaire des rimes
Les rimes en : bousselange
Mots qui riment avec "ange"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "bousselange".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ange , anges , enge et enges .
-
microsporange
- (Botanique) Structure végétale qui produit et qui contient des microspores, i.e. les précurseurs des gamétophytes mâles, chez les plantes, et qui est protégée par des structures externes telles les microsporophylles chez les gymnospermes.
- À l'approche de la maturité on les distingue parce que la surface des macrosporanges est un peu bosselée par suite de l'accumulation des spores, tandis que le microsporange offre une surface ponctuée ou presque labyrinthiforme due à la présence d'un grand nombre de petites excavations oblongues, représentant les points d'insertion des fils ou bandes (trabeculœ), qui, de la paroi postérieure, se dirigent vers la paroi antérieure. — (Adolphe Brongniart, Antoine Guillemin, Philippe Édouard Léon Van Tieghem, Joseph Decaisne, Julien Costantin, Pierre Allorge, Louis Blaringhem, Annales des sciences naturelles: Botanique et biologie végétale, 5ème série, Tome II, Victor Masson, Paris, 1834, page 343)
-
vendange
- (Viticulture) Récolte de raisins pour faire du vin.
- Des principes immédiats contenus dans le raisin, le plus important est le sucre ; aussi, pour faire la vendange, il faut attendre que le raisin soit parfaitement mûr et contienne la plus grande quantité possible de sucre ; […]. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 126)
- (Par extension) Raisins récoltés pour faire le vin.
- Porter la vendange au pressoir.
- (Au pluriel) Temps où se fait la récolte des raisins.
- Aller passer les vendanges à la campagne.
- Cela arriva pendant les vendanges.
- Je vous paierai après les vendanges.
- vellefrange
- volmerange
- offlanges
- pevange
-
range
- Rang de pavés de même hauteur.
- Les pavés d'une même range sont placés en contact les uns des autres et les ranges sont serrées les unes contre les autres sans autre intervalle que celui pouvant résulter de l'inégale largeur des pavés. — (Bourde, in Travaux pulics Année 1929, page 90)
- Alignement de pavés de biais.
- illange
- elvange
- clamanges
- entrange
-
remange
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de remanger.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de remanger.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de remanger.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de remanger.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de remanger.
-
échange
- Action d’échanger une chose contre une autre reçue en contrepartie, troc.
- Tout échange monétaire est délicat : il serait bon de faire coïncider l'introduction du saarmark, et plus encore l'introduction du franc, avec une amélioration des conditions matérielles et politiques de la vie sarroise. — (Documents diplomatiques français: 1947 (1er janvier-30 juin), Paris, Ministère des Affaires étrangères, 2007, page 337)
- Je lui ai cédé ma montre, il m’a donné un tableau. C'est un échange avantageux.
- (Par analogie) Flux réciproque entre des parties.
- Mais, en fonction du sens des échanges lagune-mer, la salinité peut augmenter et se propager davantage selon les saisons. Les grandes crues provoquent des dessalements. — (Roland Paskoff, Les littoraux: Impact des aménagements sur leur évolution, Armand Colin (Collection U), 2006 et 2010)
- (Spécialement) (Au pluriel) Commerce.
- La réforme monétaire du 15 octobre 1923 a assuré la sécurité des échanges en mettant à la disposition du public un instrument de paiement stable. — (Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 octobre 1923 - 11 octobre 1924), Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpression 2e édition revue), page 91)
- Créée au XIIIe siècle, la Ligue hanséatique organise les pêcheries de harengs et, en 1375, une norme standard est adoptée afin de faciliter les échanges de harengs salés. — (Jacky Durand, La nuit où le hareng sort, dans Libération (journal) du 29 novembre 2010, pages 30-31)
- (Biologie) Passage, circulation de substances entre une cellule et le milieu extérieur.
- Remise, communication ou envoi réciproque, surtout dans le langage diplomatique.
- L’échange des pouvoirs qui se fait entre plénipotentiaires.
- Un échange de notes diplomatiques.
- Un échange de lettres, de dépêches.
- Un échange de politesses.
- (Québec) Monnaie, notamment lorsqu'on parle de petite monnaie (pièces inférieures à 1 $). L'usage tend à être remplacé par le mot change, du même sens. Note : utilisé dans ce sens, le mot est féminin.
- Peux-tu m'échanger un billet de 5 $ contre de la petite échange, s'il te plaît ?
- Tiens, je te donne toute ma petite échange.
- Conversation entre des personnes ayant des avis différents.
- C’est l’un des paradoxes de l’époque : on se plaint des interviews consensuelles et aseptisées, mais dès qu’un échange est un peu tendu, il est considéré comme un clash, dès qu’une parole surnage, ça devient l’engueulade du siècle. — (Aymeric Caron, dans L’ère Ruquier, Télérama, n° 3466, juin 2016, page 24)
- bousselange
- glanges
- vintrange
- tiranges
- kedange
-
fange
- Bourbe ; boue.
- Sa maison était propre, bien tenue ; elle tranchait avec la blancheur gaie de sa façade et le luisant de ses meubles, sur les taudis immondes où, d’ordinaire, croupissent dans la fange et dans la vermine, les marins bretons. — (Octave Mirbeau, Les eaux muettes )
- Il nous fallut repasser le Rhin sur le pont de Strasbourg à travers des eaux et des fanges inconcevables. — (Louis de Rouvroy, 47, 55)
- De toute la grande ville de toile blanche, il ne reste plus maintenant qu’une vaste tache noire : toute la fange et toutes les immondices accumulées en soixante-dix jours par environ seize mille hommes et autant de bêtes. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 116)
- La bourbe te monte jusqu’aux chevilles. […]. Marche, c’est te livrer finalement, à bout de forces, à la fange gluante. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Sens figuré) État d’avilissement d’une personne qui vit dans la débauche, qui mène une conduite honteuse et déréglée, bassesse, abjection.
- Qu’ils crèvent tous dans leur fange crapuleuse, et nous mourrons contents. — (Alfred de Musset, Lorenzaccio, acte I, scène 6, 1834)
- Il lui fallait pêcher sa croûte, n’importe comment, dans les poubelles, à plat ventre, dans la fange, dans la m… Tout d’ailleurs n’était que m... La société, la belle société, un vaste pot de m…, un gulf-stream de m… — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 18)
- Elle a vu parmi la fangeFouler ce qu’elle adorait. — (François de Malherbe, II, 4)
- Les grandes âmes choisissent hardiment des favoris illustres, et des ministres approuvés ; Louis XI n’eut guère pour ses confidents et pour ses ministres que des hommes nés dans la fange, et dont le cœur était au-dessous de leur état. — (Voltaire, Mœurs, 94)
- S’élever jusqu’au faîte, ou ramper dans la fange. — (André Chénier, L’Invention)
- (Vieilli) Dans le langage ascétique, il se dit des voluptés du monde par opposition à la vie dévote.
- Plongé dans la fange des voluptés terrestres.
- Il m’a tiré d’un abîme de fange et de boue. — (Port-Royal, Psaume 39)
- racrange
-
réarrange
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de réarranger.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de réarranger.
- Sous des conditions fortement acides, il se désalkyle et se réarrange en composés de type quinone. — (site www.reptox.csst.qc.ca)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de réarranger.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de réarranger.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de réarranger.
-
solange
- Tant que, aussi longtemps que
- Solange das Kind nicht alles aufgegessen hast, darf es nicht spielen gehen.
- Tant qu’il n’aura pas tout mangé, l’enfant n’ira pas jouer
- Solange du Fieber hast, musst du im Bett bleiben.
- Tant que tu as de la fièvre, il faut que tu restes au lit.
- havange
-
challenge
- (Anglicisme) Défi, épreuve.
- (En particulier) Épreuve sportive dans laquelle le titulaire d’un record est défié par un concurrent.
- (Par extension) Projet ambitieux.
-
sporange
- (Botanique) Structure végétale qui produit et qui contient des spores.
- Un jour, dans une de ces allocutions qu’il s’adressait à lui-même, on l’entendit s’écrier : « J’ai étudié le végétal dans tous ses mystères, dans la tige, dans le bourgeon, dans la sépale, dans le pétale, dans l’étamine, dans la carpelle, dans l’ovule, dans la thèque, dans la sporange, et dans l’apothécion. — (Victor Hugo, L’Homme qui rit, 1869, édition 1907)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.