Mots qui riment avec "o"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "biseaux".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : o , os , ot , ôt , ots , ôts , au , aux , aut , auts , eau , eaux et ho .

  • faux
    • Qui n’est pas conforme, ou qui ne se conforme pas à la réalité. Quand il s’agit des idées et des sentiments, et de leur expression, il signifie que ces idées, ces sentiments ou leur expression sont contraires à la réalité par erreur ou par imposture.
    • Ces gens-là savent bien qu’ils sont exposés à des dommages-intérêts et même à la prison ; mais que leur importe ? ils ont changé d’habit, donné un faux nom et une fausse adresse et par-dessus tout ils sont insolvables. — (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
    • (Souvent) Vain et infondé.
    • Fausse joie ; fausse crainte ; fausse honte
    • Fausse pudeur, pudeur qui se trompe d’objet.
    • (Art) Ce qui s’écarte du naturel.
    • Le faux goût qui règne dans cet ouvrage. — Fausse éloquence.
    • Dessin faux. — Coloris faux ; ton faux. — Tableau faux de couleur.
    • Faux brillants, pensées ingénieuses et qui ont quelque éclat, mais qui sont dépourvues de justesse et de solidité.
    • Qui manque d’exactitude, de justesse ou de rectitude.
    • Règle fausse. — Faux calcul ; argument, raisonnement faux
    • Avoir le jugement, l’esprit, le goût faux. — Les esprits faux sont dangereux.
    • Qui, soit volontairement et dans un dessein de mensonge, soit involontairement, par suite d’insuffisance, ne répondent pas à leur nom, à leur nature présumée ou à leurs apparences.
    • Une presse complaisante jusqu’à la servilité répandait dans le public, depuis les salons jusqu’aux mansardes, les idées les plus fausses et les plus dangereuses. — (Général Ambert, Récits militaires : L’invasion (1870), Bloud & Barral, 1883, page 240)
    • Fausse piété ; faux zèle ; fausse modestie ; fausse politesse
    • Faux contrat ; faux acte ; faux titre ; faux testament. — Faux poids.
    • Faux diamants ; bijoux faux
    • Qui est postiche ou contrefait, sans qu’il y ait dans l’objet postiche ou dans la contrefaçon une intention de simulation frauduleuse.
    • Fausse porte ; fausse fenêtre ; fausse dent ; faux cheveux
    • La dame de Lespoisse, leur mère, ne menait grand train, à la Motte-Giron, que pour faire des dupes. En réalité, elle n’avait rien et devait jusqu’à ses fausses dents. — (Anatole France, Les Sept Femmes de la Barbe-Bleue et autres contes merveilleux, 1909)
    • Qualifie des phénomènes ou des objets qui présentent l’apparence de phénomènes ou d’objets différents en réalité et peuvent ainsi causer des méprises.
    • Faux croup, maladie des organes respiratoires qui ressemble à la diphtérie.
    • (Par extension) Qualifie des objets ou à des actes irréguliers, incorrects, insuffisants, manquant à leur destination.
    • Les petits faux sauniers imaginaient aussi toutes sortes de camouflages pour passer de faibles quantités de faux sel. — (Bernard Briais, Contrebandiers du sel : La vie du faux saunier au temps de la gabelle, Paris : Éditions Aubier Montaigne, 1984, page 74)
    • Faux mouvement, faux bond, faux pas
    • Faire un faux pas. — Fausse manœuvre. — Faire fausse route.
    • (Musique) Qui n’est pas juste ; qui n’est pas dans le ton.
    • Fausse corde, Corde qui n’est pas montée au ton juste.
    • Corde fausse, Corde qui ne peut jamais s’accorder avec une autre.
    • Qui n’est pas ce qu’elle semble ou ce qu’elle dit être, en parlant d’une personne.
    • Le faux Smerdis, le faux Démétrius, Les imposteurs qui se firent passer pour Smerdis, pour Démétrius.
    • Faux prophète. — Faux brave.
    • Il s’est glissé parmi eux un faux frère qui les a trahis.
    • Qui affecte des sentiments qu’il n’a pas, dans le dessein de tromper.
    • L’essentiel pour les jésuites, c’était d’affaiblir, d’amoindrir, de rendre les âmes faibles et fausses, de faire des petits très-petits, et les simples idiots ; une âme nourrie de minuties, amusées de brimborions, devait être facile à conduire. — (Jules Michelet, Le prêtre, la femme, la famille, Paris : Chamerot, 1862 (8e éd.), page 65)
    • Et le roi éclata de rire, mais d’un rire si faux, que l’écho de la chambre le répéta d’un ton lugubre. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI)
    • Le chevalier jeta un coup d’œil sur l’inconnu : sourire faux, regard sournois, l’homme lui déplut. — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bourreau
    • (Sens figuré) Qui est une cause de tourment physique.
    • La nature est assez bourrelle, elle nous force assez à manger, à rechercher la boustiffe, par tombereaux, par tonnes, pour entretenir sa chaleur, elle peut bien mettre un peu de drôlerie au fond de cette damnée carcasse. — (Louis-Ferdinand Céline, Les Beaux Draps, 1940, page 171)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • concertino
    • Pièce musicale plus brève que le concerto.
    • Le Concertino pour harpe et orchestre de Germaine Tailleferre.
    • Concertino pour violon et violoncelle, arrangé d’après le concertino pour deux violoncelles, avec accompagnement d’orchestre ou de piano. — (Bibliographie de l'Empire français, ou Journal général de l’imprimerie et de la librairie, deuxième série, volume 6, 1862)
    • Groupe d'instruments dialoguant avec l'orchestre dans le concerto grosso.
    • Le Triple Concerto de Beethoven est comporte un concerto grosso où un pupitre est particulièrement mis en avant, et un concertino où l'orchestre dialogue avec différents solistes.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • boisseau
    • (Métrologie) Ancienne mesure de capacité pour les matières sèches, sa contenance variable selon les régions est d'environ treize litres.
    • BOISSEAU. En allemand scheffel, en danois skieppe, en hollandais schepel, en anglais bushel. Mesure de capacité pour matières sèches, et mesure agraire.La mesure analogue pour grains est, en Russie le tschetwert, en Pologne le korzec, en Espagne et en Portugal la fanega et l’alqueire, en Italie le stajo, etc. Voyez ces mots. — On donne aussi le nom de boisseau à l’achtendeel de Hollande. Voyez ce mot. — Voyez aussi Skieppe. — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
    • (Québec) Mesure utilisée pour les matières sèches et valant 8 gallons anglais (ou gallon impérial), soit environ 36,37 litres.
    • (Agriculture, Commerce) Unité de mesure utilisée en agriculture pour les cotations en bourse des ventes de céréales aux États-Unis et qui participe au cours mondial des céréales.
    • Le boisseau de blé (environ 27 kg) pour livraison en mars, le plus actif, a terminé à 5,8500 dollars, contre 6,0600 vendredi, chutant de 3,47 %.Le boisseau de maïs (environ 25 kg) pour livraison en mars, le plus échangé, a fini à 4,2600 dollars, contre 4,3375 dollars à la dernière clôture, en baisse de 1,79 %.Le boisseau de soja (environ 27 kg) pour livraison en janvier, le plus échangé, a terminé à 11,6850 dollars, contre 11,9175 dollars vendredi, perdant 1,95 %. — (« Blé, maïs et soja minés par des prises de profit de fin de mois », le 1er décembre 2020, par l'AFP, sur le site de La France Agricole (www.lafranceagricole.fr))
    • (Par extension) Récipient pour faire cette mesure.
    • (Par extension) Ce que peut contenir ce récipient.
    • La misère qui règne est indescriptible. Les troupes ont transformé les environs en un vaste désert, où il ne reste plus un habitant, plus une tête de bétail, plus un boisseau de grain. — (Frédéric Weisgerber, Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Ernest Leroux, Paris, 1904, page 96)
    • Il essaya de s'agiter, gueula son boniment à tous les échos du marché, massacra un demi-boisseau de patates à cochons. — (Paul Berna, Le cheval sans tête, 1955, réédition Le Livre de Poche, 1980, page 98)
    • (Par analogie) (Art) Tout appareil cylindrique qui rappelle la forme de cette mesure.
    • (En particulier) Dispositif pour masquer la lumière d’une lampe allumée.
    • Le secret serait tenu sous le boisseau jusqu’au verdict final du pape. — (Romain Sardou, Pardonnez nos offenses, page 113)
    • Le caractère du fâcheux Bobillard l'a fait reléguer dans une paroisse horrible de la montagne et Pasteur, qui a le chemin du cœur de leur évêque, ne cesse depuis plus de vingt ans d'intercéder pour l'exilé : – « Non, non, répond l'Épiscope, laissons-le mourir dans son coin. La lumière ne l'aime pas. Il est fait pour le boisseau. » — (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, Le Livre de Poche, page 224)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • allodiaux
    • Pluriel de allodial.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • banderillero
    • (Tauromachie) Variante de bandérilléro.
    • Les banderilleros portent le même costume et ont pour spécialité de planter dans les épaules du taureau des espèces de flèches munies d’un fer barbelé et enjolivées de découpures de papier ; ces flèches se nomment banderilleras, et sont destinées à raviver la fureur du taureau et à lui donner le degré d’exaspération nécessaire pour qu’il se présente bien à l’épée du matador. On doit poser deux banderilleras à la fois, et pour cela, il faut passer les deux bras entre les cornes du taureau, opération délicate pendant laquelle des distractions seraient dangereuses. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
    • Le picador alcoolique et grisonnant avait devant lui un verre d’eau-de-vie de cazalas et se délectait à contempler une table où avaient pris place le matador dont le courage avait fui, et un autre matador qui avait renoncé à l’épée pour redevenir banderillero, et deux prostituées apparemment très décaties. — (Ernest Hemingway, La Capitale du monde, 1936. Traduit de l’anglais américain par Marcel Duhamel, 1946. Traduction revue par Marc Sapora, 2001, page 32)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • caudaux
    • Masculin pluriel de caudal.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cuisseaux
    • Pluriel de cuisseau.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • chabrot
    • (Limousin) (Périgord) Mélange de bouillon et de vin.
    • - M. le président : Le chabrot, c’est un mélange de bouillon et de vin. — (Gazette des Tribunaux 10 mars 1876, page 241, 4e colonne)
    • On commençait la journée en mangeant une bonne soupe au lard brûlante où l’on faisait chabrot, un verre de vin rouge dans le bouillon. — (Henri Vincenot, La Billebaude, 1978, page 161)
    • Cette pratique du chabrot était une manière de communier dans un savoir pastoral. — (Jean-Paul Malaval, L'Auberge des diligences, Presses de la Cité, 2009, chapitre 5)
    • — C'est dégoûtant le chabrot. Ça pue ! — (Roger Cavalié, Le Vieux cartable, éditions De Borée, 2017, chapitre 13)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • beaux
    • Masculin pluriel de beau.
    • Mais voilà, tant qu’il y aura des gogos, il y aura des affaires véreuses, des gens pour les lancer et des « experts » intéressés pour faire de très beaux rapports. — (Revue universelle des mines, 1914)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • crabot
    • Relatif à Lacrabe, commune française située dans le département des Landes.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bécasseaux
    • Pluriel de bécasseau.
    • On y croise donc essentiellement des oiseaux de mer : barges rousses ou à queue noire, bécasseaux, tourne-pierres, courlis, pluviers argentés… — (journal Sud-Ouest, supplément Guide saison 2022 Charente-Maritime, page 29)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • négondo
    • (Botanique) Synonyme de érable negundo.
    • Le Genre Erable si connu et si utilisé en Canada est presque le seul qui lui soit indigène, puisque le Négondo ne se trouve guère qu’à la Rivière Rouge et dans les plaines de la Saskatchawan. — (Léon Provancher, Flore canadienne ou Description de toutes les plantes des forêts, champs, jardins et eaux du Canada, Volume1,1862)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • allegro
    • Variante, dans l’orthographe traditionnelle, de allégro (orthographe rectifiée de 1990).
    • Jadis, quand on avait écrit un allegro pour instruments à cordes, on le faisait paisiblement entendre à la première occasion et on se mettait à élaborer un petit morceau de piano orné d’un titre généralement exquis. — (Guillaume Lekeu, Luc Verdebout, Correspondance, 1993)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cadeaux
    • Pluriel de cadeau.
    • Son séjour se termina à Beauté-sur-Marne ; Charles IV en fut si enchanté qu’il s’y déclara guéri de sa goutte ; on y fit de somptueux échanges de cadeaux : coupes d’or garnies de pierreries et d’émaux champlevés, flacons, aiguières, hanaps d’or et gobelets ; jusqu’au moment où, à la veille de se faire leurs adieux, l’empereur donne au roi un rubis et un diamant tandis que le roi lui-même lui offre un diamant qu’il portait « et devant tous s’entraccolèrent et baisèrent à grands remerciements ». — (Régine Pernoud, Christine de Pisan, 2015)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • propos
    • Paroles échangées dans la conversation.
    • C’étaient des commerçants du quartier […]. Il suffisait de les voir, d’écouter leurs propos inoffensifs, émaillés de vérités premières. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
    • La quakeresse répéta en détail la conversation qu'elle avait entendue la veille. Sa mémoire était excellente et elle put redire mot pour mot les propos des officiers britanniques. — (Kurt Singer & Jane Sherrod, Les espions qui ont changé l’histoire, traduit de l'anglais par Bruno Bax, Paris : Presses de la Cité, 1961, page 36)
    • Sous le titre allusif « le poids de l’administration », il taillait un costume sur mesure à Si Omar et pour ce faire rapportait des propos qu’il imputait à Meyer. — (Anne Leduc, Le chant du lendemain: Alger, 1962-1969, Bouchène, 2004, page 63)
    • Très vite, on trouve de bien étranges propos. Ceux-ci par exemple, dans les Pages françaises, de Paul Déroulède : « En avant ! Tant pis pour la tombe. La mort n'est rien. Vive la tombe ! » — (Thérèse Delpech, L'ensauvagement : Le retour de la barbarie au XXIe siècle, éd. Bernard Grasset, 2005, p. 173)
    • Élément du discours.
    • Et sans doute avait-il encore moins envie de faire le moindre commentaire sur l’interminable litanie des propos rabat-joie que L’Ecclésiaste donne à entendre dans la Bible. — (Jean Bessière, La Vie de l'esprit pour garde du corps, Editions Edilivre, 2017, page 102)
    • Propos interrompu, Discours, conversation sans suite, sans liaison.
    • Nom d’un petit jeu de société.
    • Jouer aux propos interrompus.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accelerando
    • (Musique) Tempo qui accélère progressivement.
    • Il est particulièrement difficile d’éviter ce caractère d’explosion quand le ritardando ou l’accelerando ne portent que sur un très court passage. — (Heinrich Neuhaus, L’art du piano : notes d’un professeur, 1971)
    • C’est un Rachmaninov décanté et puissant, très conscient des rapports entre les indications rythmiques (plus que du dosage des accelerandos d’ailleurs) que défend Alain Lefèvre. La cadence du 1er mouvement, un vortex, aura coupé le souffle à plus d’un auditeur. — (Christophe Huss, Festivals - Deux visages de Rachmaninov sur ledevoir.com, 5 juillet 2004)
    • On a pu montrer que, dans le cas des percussions polyrythmiques d’Afrique centrale, il y a bien un « mouvement stable et régulier, dépourvu d’accelerando, de rallentando, de rubato ; les durées sont strictement proportionnelles » : c’est ce que nous appelons l’isochronie sous-jacente. — (Francis Wolff, Pourquoi la musique ?, éditions Fayard, 2015)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • banaux
    • Masculin pluriel de banal, surtout dans son sens historique : dont l'usage était imposé aux vassaux d'un seigneur moyennant une redevance.
    • À l’échelon du bourg-centre, le secteur public maintient des équipements banaux (école primaire, bureau de poste, etc.) et d'autres plus singuliers (Trésor Public, gendarmerie, etc.). — (Sèverine Barbat-Bussière, L’offre de soins en milieu rural, 2009, page 1070)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • agrammaticaux
    • Masculin pluriel de agrammatical.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • gâteau
    • Pâtisserie à base de pâte obtenue en mélangeant généralement de la farine, des œufs, du beurre et du sucre.
    • Elle s’approcha sans bruit de Charles IX, qui donnait à ses chiens des fragments de gâteaux coupés en portions pareilles. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI)
    • (Par analogie) — Végétariens et végétaliens seront heureux d'apprendre que les veloutés, gâteaux et la plupart des wraps sont réalisés avec des ingrédients d’origine végétale. — (Petit Futé Angoulême 2016)
    • (Moins courant) Sorte de pâtisserie salée.
    • Un gâteau au fromage. — Un gâteau de pommes de terre.
    • (Sens figuré) Quelque affaire utile, avantageuse.
    • Le problème, c’est que les laboratoires risquent d’avoir vendu la plupart de leurs stocks avant que le financement de Covax ne soit bouclé. De nombreux pays ont déjà réservé leur part du gâteau en passant des accords bilatéraux, et le gâteau n’est pas infini. — (Suerie Moon, Chloé Aeberhardt, Vaccins contre le Covid-19 : « De nombreux pays ont déjà réservé leur part du gâteau en passant des accords bilatéraux », Le Monde. Mis en ligne le 25 septembre 2020)
    • (Sens figuré) Profit.
    • Aussi, triompher seuls, garder tout le gâteau, suivant son expression, était une vengeance qu’elle caressait amoureusement. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre III ; réédition 1879, page 104)
    • Avec ça, ma peu chaste Suzanne possède des dents pointues, des dents de louve. Elle mord avec frénésie dans tous les gâteaux, comme si c'était une chose due et toute naturelle. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 199)
    • Partager le gâteau, Il se prend le plus souvent en mauvaise part.
    • Après s’être longuement querellés, ils se sont entendus pour partager le gâteau.
    • (Par extension) Toute matière pétrie et aplatie en forme de gâteau.
    • Gâteau de miel, gaufre où les abeilles font leur miel et leur cire.
    • Gâteau de cire.
    • Le major plaça sur l’orifice de la blessure, qu’il lava préalablement à l’eau fraîche, un épais tampon d’amadou, puis des gâteaux de charpie maintenus avec un bandage. — (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846)
    • (Sculpture) Morceau de cire ou de terre dont les sculpteurs remplissent les creux et les pièces d’un moule où ils veulent mouler une figure.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ciao
    • (Italianisme) (Familier) Au revoir.
    • Il nous a dit « Ciao, à demain ! » Ciao, un mot nouveau, ça nous a fait de l’impression. — (Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 373)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • aequo
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de aequare.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • centésimaux
    • Masculin pluriel de centésimal.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cuissot
    • (Cuisine) Cuisse de cerf, de chevreuil de sanglier, etc.
    • Si le jour est faste et qu’au menu s’inscrit un cuissot de chamois, alors c’est la fête. — (Jacques Ouvard, S.O.S. frère Boileau, Librairie des Champs-Élysées, 1971, chapitre III)
    • Le chasseur, […], était occupé à écorcher consciencieusement un castor, tout en veillant avec soin sur un cuissot de daim qui rôtissait au feu. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
    • (Armurerie) Pièce constitutive de l'armure destinée à protéger les cuisses.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cahot
    • Saut que fait un véhicule en roulant sur un chemin pierreux ou mal uni.
    • Luizzi la soutenait dans ses bras en protégeant sa tête contre le mouvement et les cahots de la voiture ; il l'enveloppa dans la roulière et la contempla ainsi pâle, froide, presque mourante. — (Frédéric Soulié, Les mémoires du diable, chapitre 26, tome 2, Paris : chez Michel Lévy frères, 1858, page 236)
    • Depuis un instant, des bruits confus venaient de derrière les coteaux, au milieu desquels se perd la route de Nice. C’étaient comme les cahots éloignés d’un convoi de charrettes. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871)
    • En jeep ou en command-car, il fallait bien compter dix heures de piste pour arriver au taladro où s’était produit l’accident de la veille. Le grand patron et son brain-trust avaient les fesses talées par les cahots. — (Georges Arnaud, Le Salaire de la Peur, 1950)
    • L’avion roulait avec de rapides cahots, puis il n’y eut plus de secousses, mais un glissement doux. Ils avaient quitté le sol. — (Joseph Kessel, L’Équipage, Gallimard, 1969, page 50)
    • (Sens figuré) (Vieilli) Chose ne s’étant pas bien passée, mécompte.
    • Nous avons eu, nous avons éprouvé beaucoup de cahots dans cette affaire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.