Dictionnaire des rimes
Les rimes en : barcarolle
Que signifie "barcarolle" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Variante orthographique de barcarole, chanson des gondoliers de Venise.
- (Par extension) (Musique) Variante orthographique de barcarole, air de musique où l’on imite la coupe et le rythme de ces chansons.
- Et les Assis, genoux aux dents, verts pianistes,Les dix doigts sous leur siège aux rumeurs de tambour,S'écoutent clapoter des barcarolles tristes,Et leurs caboches vont dans des roulis d'amour. — (Arthur Rimbaud ; Les Assis, 1895)
- Une musique résonne, une sorte de barcarolle sentimentale, et partout sur son passage vacillent des lampes d’ambiance colorées, y compris dans l’eau. — (Ferenc Karinthy, Épépé (1970, traduit du hongrois par Judith et Pierre Karinthy, 1999, page 80)
Mots qui riment avec "ol"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "barcarolle".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ol , ols , oll , ole , oles , olle , olles , aul , aule et aules .
-
eucalyptol
- (Chimie) Monoterpène et éther issu, entre autre, de l’eucalyptus, utilisé en parfumerie, en médecine et dans la fabrication de certaines cigarettes. On le nomme aussi 1,8-cinéol.
- L’exemple suivant est issu d’une action de fabrication d’essence d’eucalyptus (eucalyptol) par des agriculteurs d’une vallée montagneuse du Costa-Rica : d’importantes plantations d’eucalyptus ont été faites pour protéger les collines de l’érosion. — (Marie-Rose Mercoiret, L’appui aux producteurs ruraux: guide à l’usage des agents de développement et des responsables de groupements, 1994)
-
bouterolle
- Garniture métallique placée au bout d’un fourreau d’épée ou de sabre. [3]
- (Héraldique) Meuble représentant une garniture qu’on met au bout d’un fourreau d’épée [1&2] dans les armoiries.
- Une bouterolle d’acier. Une bouterolle d’argent.
- De gueules, à la bouterolle versée d'argent, qui est de Dürrenstein → voir illustration « armoiries avec bouterolle versée »
- (Art) Outil de lapidaire, d'orfèvre ; poinçon de boutonnier. [2]
- (Art) Outil de chaudronnerie qui est placé sur la tige d'un rivet et ensuite frappé pour former et rabattre le rivet.
- (Art, Serrurerie) Rainure parallèle à la tige sur le panneton d'une clef, cercle de fer, garde qui entre dans cette fente. [2]
-
étole
- (Christianisme) (Habillement) Ornement sacerdotal qui consiste dans une bande d’étoffe, chargée de trois croix et qui descend du cou jusqu’aux pieds.
- Puis passèrent trois vieux chantres dont l'un boitait, puis le serpent, puis le curé soulevant de son ventre pointu l'étole dorée, croisée dessus. — (Guy de Maupassant, Une vie, 1883, réédition Folio Classique Gallimard, 1974, page 65)
- Faut-il vous rappeler maintenant que la liturgie assigne à tous les vêtements, à tous les ornements de l’Église, un sens différent, selon leur usage et selon leur forme ?C’est ainsi, par exemple, que le surplis et l’aube signalent l’innocence ; […] ; l’étole : l’obéissance, le vêtement d’immortalité que nous rendit le baptême ; […]. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Le vieux prêtre apparut, au tournant des maisons, l’étole violette croisée sur sa poitrine. — (Émile Moselly, Terres lorraines)
- Le plus dur serait le froid. Poulpec, une fois de plus, palpa l'étole qui était suspendue dans le confessionnal. Ces broderies sèches ne peuvent même pas faire un cache-col ! — (Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 54)
- Dans le tohu-bohu de la sacristie m’échoyait l’honneur d’aider le prêtre à se vêtir des ornements. Je présentais l’amict, l’aube, l’étole. Je veillais à la pose de la chasuble. — (Yanny Hureaux, Bille de chêne : Une enfance forestière, Jean-Claude Lattès, 1996)
- (Habillement) Accessoire de mode, souvent en fourrure, ayant la forme d’une étole.
- […] ; deux bandelettes serrant ses cheveux ondés sont prises sous l’étole et vont s’entrecroiser par-derrière à la chute des reins. — (Gustave Flaubert & Maxime du Camp, Nous allions à l'aventure par les champs et par les grèves, 1886, réédition Le Livre de Poche, 2012)
-
somnole
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de somnoler.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de somnoler.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de somnoler.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de somnoler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de somnoler.
-
bandol
- Vin de la région de Bandol.
- Etienne, connaissez-vous les bandols ? — Non, mais j'en ai beaucoup entendu parler par une amie toulonnaise. — Eh bien ! goûtez maintenant. Et goûtons tous ensemble ! — (René Troin, Georges écrit, 2007)
-
halopéridol
- (Pharmacie) Médicament neuroleptique antipsychotique.
- [...] il trouve un flacon d’halopéridol et une seringue jetable, lui injecte le neuroleptique à l’arrière de l’épaule, lui met un linge sur les yeux, et patiente en nettoyant le plan de travail avec de la javel peu diluée. — (Luc Lang, La tentation, Stock, 2019, pages 22-23)
- Par exemple, en France, le nom commercial de l’halopéridol est Haldol®, mais dans d’autres pays européens, il est commercialisé sous les noms Aloperidin®, Dozic®, Haloper® ou Serenace®. — (Le vrai nom du médicament, psycom.org, consulté le 13 janvier 2020)
- L’halopéridol agit en bloquant une substance chimique du cerveau, la dopamine, pour diminuer les symptômes de psychose. — (Fiche Novo-péridol, ressourcessante.salutbonjour.ca, consulté le 13 janvier 2020)
-
guibole
- (Familier) Jambe.
- Je croyais qu’elle plaisantait, mais je la vis soudain ouvrir la fenêtre, sortir sur le balcon et passer une guibole par-dessus la barrière. — (Isabelle Marini, Destructions, 2011)
- champignol
-
tavaïolle
- (Catholicisme) Linge garni de dentelles, et quelquefois fait tout entier de dentelle, dont on se sert à l’église pour offrir le pain bénit ou pour présenter des enfants au baptême.
- Une riche tavaïolle.
-
acaule
- (Biologie) Acaule.
-
pétiole
- (Botanique) Partie rétrécie de certaines feuilles unissant le limbe à la tige.
- Jusqu'à présent, ils n'en tirent aucun profit. Le jatrophe est classé dans l'ordre des Renonculinées, famille des Euphorbiacées, tribu des Crotonées. La feuille, caduque, simple palmatilobée, comprend 5 grands lobes et un pétiole de 0 m. 30 à 0 m. 40 de longueur. — (Revue des eaux et forêts, publiée par Aristide & Stanislas Frézard, vol. 53, Éditions Berger-Levrault, 1915)
- (Entomologie) Chez certains hyménoptères comme les guêpes et les fourmis, deuxième segment de l'abdomen fortement rétréci. Il peut être simple, double ou en forme d'écaille.
- Un des deux mâles saisit son adversaire au niveau du cou ou du pétiole et le soulève pour le priver d'appui. Cette prise peut durer plusieurs heures et se termine par la mort du plus faible. — (Luc Passera, Serge Aron, Les fourmis: comportement, organisation sociale et évolution, Les Presses scientifiques du CNRC, 2005)
-
hétérométabole
- Qualifie les insectes chez qui le passage de l'état de larve à l’état adulte se fait directement, sans passer à l’état de nymphe. Les ailes se développent en général à mesure des stades larvaires successifs.
- On a voulu souligner les particularités d'un tel développement, fondamentalement d'un type hétérométabole, en le dénommant hémimétabolie, ce qui veut dire demi-métamorphose. — (Paul Pesson, Le monde des insectes, 1958, Horizons de France, p.32)
- Le développement de cette espèce est de type hétérométabole : l'accroissement de la taille se fait progressivement au cours de quatre mues juvéniles et d'une mue imaginale et s'accompagne de changements dans les proportions du corps. — (Archives de zoologie expérimentale et générale, vol.116, p.175, CNRS, 1975)
- Mais la plupart subissent des métamorphoses qui définissent les insectes hétéromorphes ; elles sont progressives dans le type hétérométabole , et se font par étapes dans le type holométabole qui est le plus fréquent et le plus important. — (Jean Bailenger, Évolution de l'organisation animale, Masson, 2001, p.94)
-
caulicoles
- Pluriel de caulicole.
-
plastisol
- Pâte obtenue par dispersion colloïdale d’une résine synthétique poudreuse dans un plastifiant liquide.
-
espagnol
- (Géographie) Relatif à l’Espagne, ses habitants, sa culture, sa langue.
- Voilà pourquoi la Haute-Saintonge a toujours attiré des populations venues d’ailleurs, défricheurs poitevins, tâcherons auvergnats, éleveurs vendéens, résiniers landoux ou réfugiés espagnols. — (François Julien-Labruyère, Jean-Louis Neveu, La Haute-Saintonge, 2007)
- Je trouvais que cette Athalie de Cuba était trop emphatique, qu’elle manquait d’expression, et parlait le français comme une… fauvette espagnole. — (Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 223)
- Tous espèrent atteindre l’autre continent, soit en traversant le détroit de Gibraltar, notamment via les enclaves espagnoles de Ceuta et Melilla, soit en empruntant des barques motorisées (pateras ou feloukas) depuis les côtes atlantiques vers les îles Canaries (espagnoles). — (Karine Bennafla, Le Maroc : changements et faux-semblants, L’Harmattan, 2011, page 14)
- (Géographie) Relatif à Montigny-le-Guesdier, commune française située dans le département de la Seine-et-Marne.
- firfol
-
gaïacol
- (Pharmacie) Phénol extrait de la résine du gaïac. On peut l'extraire de différents bois comme par exemple l'acacia à cachou (acacia catechu.
- Le gaïacol C6H4.OH.OCH3 est un éther monométhylique d'un phénol diatomique la pyrocatéchine C6H4(OH)2. — (Cousin & Serres, Chimie, physique, mécanique et métallurgie dentaires, 1911)
-
nivéole
- Plante herbacée à bulbes et toxique.
- La lisière de ce bois, vers l'Est, est couverte, de la fin de février à la fin de mars, de petites fleurs blanches qui forment un vaste tapis de près de deux kilomètres. Ce sont, des nivéoles, que les gens du pays appellent des glaudinettes. — (Jean Bourguignon, « Le temps des Glaudinettes », dans la Revue d'Ardenne et d'Argonne, Société d'études ardennaises, Sedan : Imprimerie Laroche, 1901, n° 10, p.170-171.)
- Quels parterres auront pu ainsi être établis artificiellement dans les bois d'agrément avec les pervenches, les primevères, les scilles, les cyclamens, les sceaux de Salomon, les galanthes, les nivéoles, le saxifrage ombreux, etc... : […]. — (G. Plaisance, Demain la forêt, Paris : SEDES, 1964, chap. 2)
- En revanche, la nivéole, une cousine du perce-neige, ne se trouve quasi exclusivement dans les forêts de Hauts-de-France, que sur les anciens sites habités... . — (Denis Sergent– Une expansion continue de la forêt depuis deux siécles’' – Journal La Croix, page 14, 13 septembre 2016)
-
cambriole
- (Argot) Chambre, petite boutique.
- (Argot) Cambriolage
- — Eh bien ! la mère Vasseur déclare que cette dame Pellegrini venait de temps à autre passer quelques jours chez elle.— Parbleu ! entre deux coups de cambriole. — (Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924)
- Qu'est-ce que tu veux! du moment qu’pour chercher leur pèze y a des gnières qu'est encore dans la cambriole, faut bien qu'ils lavent leur part de stock. Pas vrai? — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
- (Argot) Ensemble des cambrioleurs et de leurs actions.
- Je suis le roi de la cambriole.
- echantignole
-
chaule
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de chauler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de chauler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de chauler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de chauler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de chauler.
-
symbole
- Figure ou image qui sert à désigner une chose le plus souvent abstraite, une idée ou un concept.
- Les vieux symboles chrétiens, tant expliqués, tant traduits, présentent à l'esprit, dès qu'on les voit, une signification trop claire. Ce sont des symboles austères de mort, de mortification. — (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e éd., Hachette & Paulin, 1845, page 181)
- — Qu’est-ce qu’un symbole ? D’après Littré, c’est « une figure ou une image employée comme signe d’une autre chose » ; nous autres, catholiques, nous précisons encore cette définition en spécifiant, avec Hugues de Saint-Victor, que « le symbole est la représentation allégorique d’un principe chrétien, sous une forme sensible ». — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Fierté des maîtresses de maison formées aux traditions familiales, la blanquette est, révérence gardée, à la cuisine française ce que Molière est au théâtre. Un symbole, un modèle éternel qui fait école, une sorte de mémoire collective. — (Sylvie Girard-Lagorce, Grandes et petites histoires de la gourmandise française: traditions et recettes, Plon, 2003, De Borée, 2005, page 95)
- (Numismatique) Figure qu’on voit sur les médailles et qui sert à désigner soit des hommes ou des divinités, soit des parties du monde, des royaumes, des provinces ou des villes.
- Les symboles sont ordinairement placés sur le revers des médailles.
- La ville de Paris a un vaisseau pour symbole.
- (Chimie) Lettre ou ensemble de lettres, qui sert à désigner un corps simple.
- Le symbole de l’oxygène est O, celui du sodium est Na.
- (Religion) Formulaire qui contient les principaux articles de la foi.
- Les trois symboles de la foi sont le symbole des apôtres, le symbole de Nicée et le symbole attribué à saint Athanase.
- (Cartographie) Figuration graphique, colorée et/ou alphanumérique, affectée à un phénomène pour le représenter sur la carte[1].
- (Éducation) Outil d'humiliation publique de la politique linguistique d'État afin de forcer les élèves à parler la langue d’enseignement. Sous la forme d'un objet à porter autour du cou, il est spécifiquement utilisé dans les écoles primaires francophones aux XIXe et XXe siècles pour interdire l'usage des langues maternelles régionales.
- D’où l’usage, dans les classes, du légendaire « symbole », sou, médaille ou sabot, que le maître donnait au premier enfant surpris à parler occitan ou breton, à charge pour celui-ci de le repasser à un autre fautif, de sorte que le dernier possesseur de l’objet infamant soit puni. — (Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, pages 234-235)
-
dulçaquicole
- (Biogéographie, Botanique, Écologie, Hydrobiologie) Qui vit en eau douce.
- Elles sont également appelées tortues palustres ou dulçaquicoles pour les distinguer des tortues marines. — (Tortue aquatique, Dictionnaire de Futura Science)
- Pendant la phase de dessalement, la végétation à Potamogeton pectinatus et Ruppia maritima évolue vers une végétation dulçaquicole à Myriophyllum spicatum et Phragmites communis. — (Annales de limnologie - Volumes 25 à 26, 1989, page 25)
- Par exemple les besoins nutritionnels d’une espèce herbivore dulçaquicole sans estomac comme la carpe sont très différents de ceux d’une espèce carnivore marine avec un estomac comme le saumon— (Jean Petit et coll., Environnement et aquaculture : Tome 1: Aspects techniques et économiques, janvier 1999)
- La transition entre la faune dulçaquicole et marine a été peu étudiée pour la Loire.— (Florentina Moatar, Nadia Dupont, La Loire fluviale et estuarienne: Un milieu en évolution, 2016, page 194)
- La présence à Fouras-Vauban de formes particulières typiquement gondwaniennes (le requin dulçaquicole Tribodus et un crocodile zyphodonte proche de Hamadasuchus) permet de discuter les affinités paléobiogéographiques des faunes peuplant l'archipel européen durant la partie moyenne du Crétacé […]. — (Romain Vullo, Didier Néraudeau, Ronan Allain & Henri Cappetta, « Un nouveau gisement à microrestes de vertébrés continentaux et littoraux dans le Cénomanien inférieur de Fouras (Charente-Maritime, Sud-Ouest de la France) », dans Palevol, vol. 4, n° 1-2, janvier-février 2005, résumé)
-
recolle
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de recoller.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de recoller.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de recoller.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de recoller.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de recoller.
-
assole
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe assoler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe assoler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe assoler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe assoler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe assoler.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.