Dictionnaire des rimes
Les rimes en : annula
Que signifie "annula" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe annuler.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "annula".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
accumula
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accumuler.
-
émoi
?- Forte inquiétude.
- Être en émoi, mettre en émoi.
- L’émoi du départ. Aujourd'hui, rien de l’émoi douloureux, de la tristesse de ces deux derniers jours. — (Goncourt, Journal, 1870, p. 624)
- Un meurtre est commis sous ses fenêtres. Sa femme a pensé en mourir d’émoi et lui paraît très affecté de l'état où elle a été. — (Paul Valéry, Correspondance avec Gide, 1900)
- Émotion plus ou moins troublante.
- Cette nuit, nous aperçûmes un voilier; cette rencontre était si extraordinaire dans ces parages infréquentés, qu'elle causa à bord un grand émoi ; toutes les lunettes étaient braquées sur le mystérieux navire. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 60)
- On tourna le dos à l'Hôtel des monnaies, la vainqueresse musardait, feignant de rien deviner de mes émois ni de la captivité dans laquelle, d'un inimitable balancement fessier, elle m'avait jeté. — (Jacques Guyonnet, Les culs, Genève : Lamargelle, 2001 page 101)
-
accorda
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accorder.
- Les allusions à la chèvre de votre fille, le libellé exact des adresses (Gassin guetta une confirmation que Serruzier lui accorda d’un signe de tête) prouvent que l’anonymographe — oui, c’est ainsi que cela s’appelle — connaissait votre fille. — (Alain Demouzon, La Pêche au vif, 1977, chapitre 3)
-
anodisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anodiser.
-
allégera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe alléger.
-
fluxa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe fluxer.
-
fonça
?- Troisième personne du singulier du passé simple de foncer.
-
amenuisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amenuiser.
-
afféagera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe afféager.
-
poids
?- (Physique) Force exercée par la pesanteur ; force qui attire les objets vers le sol.
- Le poids se calcule en fonction de la masse et de la gravité. Il s’exprime en newtons.
- Pesanteur, qualité de ce qui est pesant.
- Personne de vraiment grand, sentait-on, n’aurait eu une expression si virulente et si agressive, bien qu’en réalité Butteridge eût une taille de six pieds deux pouces (1m88) et un poids exactement proportionnel. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 34 de l’édition de 1921)
- (Populaire) Masse. — Note : Cet usage est scientifiquement impropre.
- Le sirop, ainsi concentré, ne renferme plus que 1/6 de son poids d'eau ; le reste est du sucre à peu près pur. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 127)
- Notre hydravion chargé de 2.600 litres d’essence accusait un poids de 5.500 kilogrammes. — (Jean Mermoz, Mes Vols, Flammarion, 1937, page 61)
- Cette monnaie est de 'poids', Elle a la pesanteur qu’elle doit avoir suivant la loi.
- (Métrologie) Masses de cuivre, de fer ou de plomb, d’une masse réglée et connue, dont on se sert pour mesurer, avec une balance, un trébuchet, combien une chose pèse.
- Des poids et des balances.
- Vendre à faux poids et à fausse mesure.
- Un poids de cent grammes.
- Des poids qui ne sont pas justes.
- Il faut faire bon poids.
- Faites-moi bon poids. On dit dans un sens contraire Le poids n’y est pas.
- Masse de cuivre, de fonte, etc., que l’on suspend aux chaînes, aux cordes d’une horloge, pour imprimer un mouvement au mécanisme.
- Remonter les poids d’une horloge.
- (Sens figuré) Ce qui pèse, oppresse, chagrine, embarrasse.
- Le poids des affaires l’accable.
- Il succombe, il gémit sous le poids des années et des chagrins.
- Vous avez soulagé mon âme d’un grand poids.
- Ce peuple est écrasé sous le poids des impôts.
- Cette armée a soutenu presque seule tout le poids de la guerre.
- Le poids du remords, des remords.
- Ce souvenir est un poids qui l’oppresse.
- (Sens figuré) Importance ; considération ; force.
- Nombreux, organisés, ardents propagandistes, les anarchistes saint-juniauds semblent d'évidence peser d'un poids conséquent sur la vie socio-politique, voire économique de la cité gantière. — (Christian Dupuy, Saint-Junien, un bastion anarchiste en Haute-Vienne, 1893-1923, Presses universitaires de Limoges, 2003, page 110)
- L’unité statistique retenue, note l’UNAF, est l’événement déclaré – et non son ampleur. Trois déclarations totalisant dix ruches touchées par la loque (une maladie bactérienne) en Alsace pèsent ainsi dans l’analyse du ministère trois fois plus qu’une unique déclaration d’intoxication en Corse, touchant 200 ruches. Dans cet exemple précis, une colonie d’abeilles malade a donc un poids statistique soixante fois supérieur à une colonie détruite par un insecticide… — (Stéphane Foucart, Abeilles et pesticides : les acrobaties statistiques du ministère de l’agriculture Le Monde le 24 mars 2017)
- [Barack Obama] J’espérais, pour le bien de notre pays, que Donald Trump pourrait montrer un certain intérêt à prendre ce travail au sérieux, qu’il puisse finir par ressentir le poids de la charge et découvrir une certaine vénération pour la démocratie qui avait été placée sous sa garde. — (Gilles Paris, Barack Obama sonne l’alarme contre Donald Trump au nom de la démocratie, Le Monde. Mis en ligne le 20 août 2020)
- Ces raisons-là auront bien plus de poids dans votre bouche que dans la mienne.
- (Athlétisme) Boule de métal que l’on lance en poussant, à cause de sa lourdeur.
- Le lancer du poids.
-
aiguisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aiguiser.
-
acétyla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acétyler.
-
ananas
?- (Botanique) Plante tropicale originaire de l’Amérique du Sud, qu’on cultive en Europe dans des serres chaudes, dont les tiges courtes portent une rosette de feuilles épaisses, sessiles, étroitement imbriquées et munies de piquants parfois acérés.
- Faux-fruit comestible de cette plante de forme conique à la peau écailleuse et épaisse et à la chair jaune et sucrée.
- S’il restait encore un doute sur la supériorité de l’Inde, par rapport à ses fruits, l’ananas seul ferait pencher la balance en faveur de son heureuse patrie : il réunit toutes les bonnes qualités et tous les agrémens épars çà et là dans les autres : élégance de la forme, parfum fin et délicat, saveur exquise, suc abondant et distribué également dans tout le fruit, la nature a versé sur lui tous ses trésors. — (Père M. Perrin, Voyage dans l’Indostan, 1807)
- L’ananas est essentiellement cultivé pour son fruit consommé au naturel ou mis en conserve (tranches, morceaux, jus). Les feuilles peuvent être utilisées pour leurs fibres et dans l’alimentation du bétail. La plante entière peut être réduite en farine pour le bétail. On en extrait de l’amidon et de la broméline, mélange d’enzymes utilisé dans l’industrie pharmaceutique. — (Cirad/Gret/MAE, Mémento de l’agronome, Cirad/Gret/Ministère des Affaires étrangères, Paris, 2002, page 945)
- Quand je tombe sur une goyave, une mangue, un ananas, c’est comme je les mangeais enfant que je les veux : verts et avec du sel et du piment. — (Françoise Vergès, À vos mangues !, traduction de Dominique Malaquais, dans Politique africaine, 2005/4, n° 100, page 319)
- (Militaire) (Argot des tranchées) Mine explosive de fabrication britannique, pendant la Première Guerre mondiale.
- En réponse, je piquai dans la tranchée anglaise quelques « ananas », c’est-à-dire des mines qui faisaient songer par leur forme à ce fruit exquis. — (Ernst Jünger, Orages d’acier, 1961 ; traduit de l’allemand par Henri Plard, 1970, page 88)
-
folichonneras
?- Deuxième personne du singulier du futur du verbe folichonner.
-
fera
?- Troisième personne du singulier de l’indicatif futur simple de faire.
- Donner de la drogue ou un verre d’alcool à quelqu’un qui suit une cure de désintoxication, sous prétexte qu’il souffre des symptômes du sevrage, lui procurera sans doute un soulagement momentané apprécié, mais un tel geste ne lui fera aucun bien à long terme. — (Mathieu Ricard, Plaidoyer pour l’altruisme, NiL, Paris, 2013, page 27)
-
commença
?- Troisième personne du singulier du passé simple de commencer.
- Le feu des fusils Mauser commença ; ce fut un vacarme épouvantable dans lequel on percevait le ronflement des obus à la lydite, le crépitement des fusils Metford, les éclats des mitrailleuses boers et les sifflements des Mauser. — (Le Mémorial d’Aix, du 25 janvier 1900, page 1)
- François Bergeron commença par dévisager Edvard Kolding avec une insistance extraordinaire.— (Jeanne Marais, La Virginité de Mademoiselle Thulette, Albin Michel, Paris, 1918, page 261)
-
alumina
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aluminer.
-
amena
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amener.
- En une heure de tête à tête public, dans un coin, sur un divan, la duchesse amena d’Esgrignon aux générosités scipionesques, aux dévouements amadisiens, aux abnégations du moyen âge qui commençait alors à montrer ses dagues, ses mâchicoulis, ses cottes, ses hauberts, ses souliers à la poulaine, et tout son romantique attirail de carton peint. — (Honoré de Balzac, Le Cabinet des Antiques, 1839)
-
anéantira
?- Troisième personne du singulier du futur de anéantir.
-
chat
?- Mammifère carnivore félin de taille moyenne, au museau court et arrondi, domestiqué, apprivoisé ou encore à l’état sauvage.
- Des chats que l’absence d’oreilles et de queue, car en Espagne on leur retranche ces superfluités ornementales, rendait semblables à des chimères japonaises, regardaient aussi, mais de plus loin, ces appétissants préparatifs. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
- Des militants se sont rendus sur place accompagnés par la gendarmerie et les services de la mairie, et ont découvert 18 borders collies et un chat. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 9 septembre 2022, page 2)
- Le meilleur préservatif contre les souris est un chat, non pas un chat angora, mais un chat à poil lisse et ras, rayé de gris et de brun, de la race commune appelée chat de gouttière. — (« Souris », dans la Grande encyclopédie illustrée d’Économie domestique et rurale, par Jules Trousset, Paris : chez Fayard frères, s.d. (vers 1875), page 2310)
- Entre autres manies, mon oncle avait celle de tuer tous les chats qu’il rencontrait. Il faisait, à ces pauvres bêtes, une chasse impitoyable, une guerre acharnée de trappeur. — (Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle)
- Mais un chat hésite, et demeure interdit devant un plus chat. — (Colette, Sido, 1930, Fayard, page 45)
- Des textes datant de 1020 avant Jésus-Christ évoquent l’arrivée des premiers chats en Inde. — (Bernard Werber, Demain les chats, Albin Michel, « Le Livre de poche », 2016, page 94)
- C'est sûrement parce que je n'ai pas retrouvé mon chat depuis deux jours et que je sais très bien au fond de moi qu'elle est partie se cacher pour mourir mais vraiment certaines trahisons de convictions me filent un bourdon absolument terrible aujourd'hui.................. — (Cécile Duflot sur Twitter, 19 août 2020 → lire en ligne)
- (En particulier) Individu mâle de cet animal. Note : Pour préciser qu’on parle d’un animal femelle, on peut dire chatte.
- Le chat se sent tout chose en regardant passer la chatte du voisin.
- (Par extension) Félin.
- Chat-tigre Espèce de félin sauvage de l’Amérique méridionale.
- (Ichtyologie) Synonyme de poisson-chat commun.
- (Jeux) Synonyme de loup : jeu d’enfants où un des participants appelé chat doit toucher un de ses camarades qui devient le chat à son tour.
- On n'entendait que le vent qui jouait au chat dans les cours intérieures. — (Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 64)
- On se marre comme des fous en jouant à chat, chat perché, et même chat-bite quand on a un peu trop picolé. — (Bérengère Krief, La prochaine fois je vous montre mon chat, Flammarion, 2015, prologue).
- (Mécanique) Instrument à branches de fer élastiques et pointues, dont on se sert pour visiter l’âme d’une pièce de canon, afin de découvrir les chambres qui s’y trouvent.
- (Vulgaire) Sexe des femmes, chatte.
- Culculine se baissa et, relevant la chemise, découvrit des cuisses rondes et grosses qui se réunissaient sous le chat blond cendré comme les cheveux. — (Guillaume Apollinaire, Les Onze Mille Verges, 1907, chapitre II)
- Aucun de ses rêves n’était allé jusqu’à l’homme. Elle n’avait jamais pu franchir son chat. — (Victor Hugo, Les Misérables, tome 1, 1862, page 821)
- (Lorraine) Palatine, sorte de fourrure que les femmes portent au cou.
- (Héraldique) Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Comme le léopard, il est représenté passant et de face.
- De gueules au chat d’argent jouant avec une pelote de laine du même, au chef d’azur à deux étoiles d’or, qui est de Chalaines → voir illustration « armoiries avec un chat ».
- (Yoga) Position de yoga à quatre pattes.
-
adora
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adorer.
-
africanisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe africaniser.
-
bat
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 des langues baltes.
-
actualisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe actualiser.
-
agnat
?- (Antiquité romaine, Droit) Membre d’une même famille, par les hommes.
- La famille se compose donc exclusivement des personnes ayant reçu du même ancêtre, de mâle à mâle, le même sang et le même culte. Ce sont les agnats. — (Gustave Bloch, La République romaine, Flammarion, 1913)
- (Droit) (Vieilli) Collatéral d’une même souche masculine.
- La loi de la division des terres demanda que les biens d’une famille ne passassent pas dans une autre ; de là il suivit qu’il n’y eut que deux ordres d’héritiers établis par la loi : les enfants et tous les descendants qui vivoient sous la puissance du père, qu’on appela héritiers-siens ; et, à leur défaut, les plus proches parents par mâles, qu’on appela agnats. — (Montesquieu, De l’esprit des lois XXVII, 4)
- Macoudé et Batouala étaient frères, de mêmes père et mère, et non pas simplement des agnats comme cela est fréquent, puisque tout homme peut, si ses moyens le lui permettent, acheter plusieurs femmes et, de chacune d’elles, avoir des enfants. — (René Maran, Batouala, Albin Michel, Paris, 1921)
- Quant aux fils des sœurs de ma mère, ils sont les fils d’hommes qui ont pris femme dans le lignage de ma mère. Autrement dit la terminologie ne distingue pas les agnats de ceux qui prennent femme dans les mêmes lignages qu’eux. — (Anne de Sales, Je suis né de vos jeux de tambours : La religion chamanique des Magar du nord, Laboratoire d’ethnologie et de sociologie comparative, Nanterre, 1991, page 61)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.