Dictionnaire des rimes
Les rimes en : angustura
Que signifie "angustura" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Alcool d'assaisonnement à 44 °.
- Ajoutez de l’Angustura[sic] et du Sirup au thé de noël et vous obtiendrez ce cocktail, autant savoureux qu’original. — (« Le Sherry Old Fashioned », CNetTV.fr, 25 novembre 2010)
- Le Champagne Cocktail est par exemple noyé par le goût écrasant de l’angustura. — (« Critique : Le ciel de Lyon, ersatz du Bar Concorde Lafayette », Critiki Paris, <critikparis.unblog.fr>, 26 octobre 2006)
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "angustura".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
achèvera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe achever.
- Obligation légale, le plan de récolement qui vient d’être lancé s'achèvera en 2025… — (journal Sud-Ouest Mag, 21 août 2021, page 18)
-
aérostat
?- (Aéronautique) Aéronef, comme sa cousine la montgolfière ou son cousin le dirigeable, qui se maintient en altitude grâce à de l'air chaud ou d'autres gaz plus légers que l'air.
- L’aérostat demeurait presque immobile, à l’abri des vents de l’est. — (Jules Verne, Cinq semaines en ballon, 1863)
- À la manière des aérostats soulagés d’une partie de leur poids par un contact quelconque, le ballon avait bondi avec une sorte d’impertinence, […]. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, 1921)
- L'aire sémantique de aéronef avec cette signification y est délimitée par rapport à aérostat désignant un ballon non dirigeable et aéronat réservé au ballon dirigeable. — (Louis Guilbert, La formation du vocabulaire de l'aviation, vol.2, page 50, Librairie Larousse, 1965)
-
accoupla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accoupler.
-
affouragea
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affourager.
-
affûta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affûter.
-
folâtrera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe folâtrer.
-
alcoolisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alcooliser.
-
achalanda
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe achalander.
-
abonna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abonner.
-
adossa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adosser.
-
animalisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe animaliser.
-
fonctionnarisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe fonctionnariser.
-
dira
?- Troisième personne du singulier du futur de dire.
- Un nazisme bédouin, dira l’un. L’appellation a le mérite de faire référence à un certain Occident et aux déserts péninsulaires où l’esprit se reptilise. — (Abdelaziz Kacem, L'Occident et nous et vice-versa, 2016, page 12)
-
voit
?- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de voir.
- Et ne voit-on pas, en plein vingtième siècle que nous sommes, s’agiter et pérambuler des suffisances harnachées de tous les hochets flatteurs, mais dont la seule prétention constitue le mérite, des faux-cols éblouissants surmontés d’officielle sottise et, de-ci de-là, quelques gredins dont s’adorne le blason tel que le définissait Aurélien Scholl : « de galons d’or sur champs d’habits ! ». — (Henri Mériot, Les Belles Légendes de Saintonge, La Découvrance éditions, pages 134-135)
- Une dernière inscription se voit gravée sur une tombe enrichie de quelques sculptures d’un travail estimable. — (Annuaire historique du département de l’Yonne, volume 19, page 490, 1855)
-
folichonneras
?- Deuxième personne du singulier du futur du verbe folichonner.
-
accula
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acculer.
-
amodia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amodier.
-
anathématisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anathématiser.
-
affleura
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affleurer.
-
amarra
?- Troisième personne du singulier du passé simple de amarrer.
-
analysa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe analyser.
-
annihila
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe annihiler.
-
anglaisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anglaiser.
-
affina
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affiner.
-
dois
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent de devoir.
- Je dois me tromper, dis-je à Cambacérès un jour après avoir écouté pendant une demi-heure plus de balourdises qu’un homme n’en peut dire. — (Laure Junot Abrantès, Mémoires de Madame la duchesse d’Abrantès, 1835)
- Cette terrible histoire des Vaudois, dois-je en parler ou m’en taire ? — (Jules Michelet, Le prêtre, la femme, la famille, Paris : Chamerot, 1862, 8e édition, page 23)
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de devoir.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de devoir.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.