Dictionnaire des rimes
Les rimes en : amas
Que signifie "amas" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Agrégat de plusieurs choses réunies, accumulées comme en un seul tas.
- Or, un matin, à quelques pas de ma demeure, une famille de ces ouvriers de la scie et de la hache s’empressait autour d'un amas considérable de bûches que le livreur juré venait d’aligner. — (Études morales, dans Annales de la Société d'émulation du département des Vosges, vol.13, 1868, page 156)
- Dix-sept îles, tufs et basaltes en amas pyramidaux ou étrangement déchiquetés, surgissent de la mer ; […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Les petits chevaux des Cosaques escaladent les amas de décombres, entre des lambeaux de murs placardés d’affiches portant la dernière proclamation de Gœbbels : « Tout Allemand doit défendre sa capitale. Les hordes rouges seront arrêtées. » — (Georges Blond, L'Agonie de l'Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, p.326)
- Se dit des liquides.
- Un grand amas d’eaux pluviales.
- Un amas d’humeurs, de pus, de sérosité, de sang.
- (Sens figuré) Recueil, fatras, collection.
- Ce livre n’est qu’un amas de citations, un amas d’erreurs, un amas de paroles dénuées de sens, un amas confus de vérités et de mensonges.
- Sa vie est un amas d’horreurs, de crimes.
- Rassemblement de beaucoup de personnes.
- Lorsqu’ils virent un si grand amas de peuple… Un amas de toutes sortes de gens.
- (Acadie) Provisions.
- Le castor fait ses amas pour l’hiver.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "amas".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
accourcira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe accourcir.
-
accastilla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accastiller.
-
antéposa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe antéposer.
-
ancra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ancrer.
-
hongroiera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe hongroyer.
-
adjectiva
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adjectiver.
-
alita
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aliter.
-
aiguilleta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aiguilleter.
-
accrocha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accrocher.
- Je tentai une explication qui s’accrocha au portillon. — (Jacques Garay, Léon et les jambons, 2018, page 190)
-
adoucira
?- Troisième personne du singulier du futur de adoucir.
-
tournoi
?- Compétition amicale, sans enjeu important et ne donnant pas lieu à l'attribution d'un titre.
- Le tournoi junior me semble tellement éloigné du prestigieux tournoi adulte. J'ai l'impression d'être une joueuse de sous-catégorie. — (Marion Bartoli, Renaître, Éditions Flammarion, 2019, chapitre 25)
- Nils Guyon, très performant en Catalogne comme lors de tous les tournois estivaux de 2021, est encore de la fête. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 26)
- (Histoire) Combat à armes courtoises entre deux ou plusieurs partis de chevaliers.
- Le prince fit publier le tournoi.
- La faveur des tournois s’est continuée jusqu’au XVIe siècle.
- (Par extension) Joutes oratoires.
- Ce fut un beau tournoi d’éloquence.
-
achemina
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acheminer.
- De Mouy descendit de cheval, jeta la bride aux mains de son laquais, s’achemina vers le guichet, se fit reconnaître de la sentinelle, introduisit La Mole dans le château. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1886, volume I; chapitre V)
-
toit
?- (Architecture) Ouvrage constitué de la charpente et de la couverture qui sert à couvrir un bâtiment.
- Les tuiles, soulevées, roulent sur le toit, tombent sur le sol détrempé ; dans la nuit, les pauvres arbres, sous l’effort du vent plus colère, gémissent et craquent. — (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)
- Les cheminées et les toits de chaume, à droite et à gauche de la route, dépassaient à peine les montagnes de neige […] — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
- Chaque pièce est protégée par un toit plat fait de ce même roseau : le berdi, qui pousse en abondance dans les bas-fonds humides de l'oued. — (René Pottier, Au pays du voile bleu, Nouvelles Éditions Latines, 1945, page 194)
- (Sens figuré) (Par métonymie) Maison, foyer.
- Monsieur mon propriétaireComme je lui dévaste toutMe chasse de son toit, oui mais, de son toit, moi je m’en fous :J’ai rendez-vous avec vous. — (Georges Brassens, J’ai rendez-vous avec vous, in Le Vent, 1953)
- Loger sous le toit : Habiter au dernier étage d’une maison.
- Habiter sous le même toit : Loger dans la même maison.
- Recevoir quelqu’un sous son toit : Le recevoir chez soi, dans sa maison.
- Le toit paternel : La maison paternelle.
- Un toit hospitalier, un toit protecteur : Une maison où l’on reçoit l’hospitalité, où l’on trouve un refuge.
- Un humble toit : Une petite maison de peu d’apparence, une chaumière qu’habitent de pauvres gens.
- (Vieilli) En termes de jeu de Paume, désigne les ais en forme de toit qui couvrent la galerie, le côté du dedans, et l’autre bout du jeu où est la grille.
- Plafond.
- Le scraper est un matériel d'extraction que l'on pourrait de prime abord considérer comme « rustique ». Il fait penser à un téléphérique avec ses 2 câbles, l'un de dragage , l'autre de rappel de godet. Il est posé sur le toit du gisement à extraire, face à la berge, avec de l'autre côté du plan d'eau un point d'ancrage mobile. — (Jean-Pierre Le Port, « Sans bruit et sans GNR : Le groupe Deromedi s'est converti au scraper électrique », dans Mines & carrières, n° 272 de septembre 2019, page 182)
- Le toit de la mine.
- Partie supérieure d'une chose.
- Sur le toit de la voiture.
- (Vieilli) Appentis où sont logés un ou deux porcs, abri pour une chèvre, réduit pour les animaux de basse-cour.
- Une basse-cour, une étable, des toits à porcs faisaient face à la maison. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre treizième)
- Et il y a encore la chèvre dans son toit. — (Maurice Genevoix, Raboliot, 1925, troisième partie, chapitre 4, page 163 de l'édition du Livre de Poche)
-
allégorisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allégoriser.
-
alluma
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allumer.
- Chicotte alluma son sébi et ils sortirent. — (Jypé Carraud, Tim-Tim-Bois-Sec, éditions Payot et Rivages, 1996, collection Rivages/Mystère, page 63)
-
affouragera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe affourager.
-
affronta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affronter.
-
amusa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amuser.
- J’eus là un trait de Médoquin qui m’amusa. — (Louis Veuillot, Historiettes et fantaisies, 1862, page 409)
-
alexandra
?- (Boisson) Cocktail à base de cognac additionné de crème.
- Il buvait peu mais quand il voulait s’imbiber un rien, c’était toujours à l’alexandra. — (Amélie Nothomb, Hygiène de l’assassin, Éditions Albin Michel, Paris, 1992, p. …)
-
endroit
?- Partie déterminée d’un espace.
- Bert se hâta de les suivre, mais il lui fut impossible d’avancer assez vite et assez subrepticement pour surprendre en quel endroit ils avaient caché les vivres. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 359 de l’édition de 1921)
- Les kangourous vivent généralement en bandes, choisissant comme habitation un endroit pourvu d'eau et voisin d'un scrub, afin de pouvoir s'y réfugier au besoin. — (Notice sur la province de Queensland, dans Mémoires de la Société de géographie de Genève, 1861, volume 2, page 55)
- Les geais buissonniers multiplient les stratégies pour protéger leurs caches d’éventuels pillages. Une stratégie principale consiste à cacher à nouveau un élément, en le faisant passer de l’endroit où il a été vu par un autre oiseau à un endroit secret. — (Nathan Emery, L’étonnante intelligence des oiseaux, 2017)
- (En particulier) Lieu dont il s’agit ou dont on parle.
- Grâce à nos lettres de recommandation, les gens influents de l’endroit voulurent bien nous seconder, et nous parvînmes à nous procurer une douzaine d'Indiens. — (Alexis de Gabriac, Promenade à travers l'Amérique-du-Sud, 1868)
- On l'appelle aussi Sant Tu-pé-du, me dit Jeanne Ar Prat, une paysanne de l’endroit, qui remplit les fonctions de sacristine et est venue m'ouvrir la chapelle. — (Anatole Le Braz, Les Saints bretons d'après la tradition populaire en Cornouaille, Les Annales de Bretagne, 1893-1894, Paris : Calmann-Lévy, 1937, page 4)
- Toute place ou de toute partie déterminée d’une chose quelconque.
- À quel endroit du livre devra-t-on mettre cette gravure ? L’endroit du corps où l’on reçoit une blessure, où l’on éprouve une douleur.
- Partie d’un discours, d’un poème, d’un ouvrage d’esprit.
- Il y a un bel endroit dans ce discours. Il y a quelques endroits faibles dans cette tragédie. Vous avez ouvert ce livre au bon endroit.
- Partie, côté d’un objet à deux faces qu’on devrait regarder en premier.
- Mettre sa chaussette à l’endroit.
- (Toponymie) (Vosges) Adret.
- Endroit de Saint-Antoine.
- Toilettes, WC, petit endroit.
- Il atteignit enfin l’endroit que dans son esprit il ne nommait jamais autrement que « l’endroit » parce que le terme cru et plus exact le gênait. — (Julien Green, « Moïra », 1950, réédition Le Livre de Poche, page 47)
- – Voudriez-vous m’indiquer l’endroit ? bien que délicat dans l’effort fait de ne pas nommer la chose, court le risque de l’incompréhension et, partant, d’un embarras décuplé. — (Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 268)
-
abreuva
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abreuver.
-
pesa
?- Troisième personne du singulier du passé simple de peser.
-
affabula
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affabuler.
-
inventa
?- Troisième personne du singulier du passé simple de inventer.
-
bas
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 du bassa, langue bantoue du Cameroun.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.