Dictionnaire des rimes
Les rimes en : amandinois
Que signifie "amandinois" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Relatif à Saint-Amand-les-Eaux, commune française située dans le département du Nord.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "amandinois".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
affranchira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe affranchir.
-
zygoma
- Os de la pommette de la joue.
- Au côté externe et inférieur des orbites sont deux petits os, nommés zygomas, d’une forme assez irrégulière, applatis et légèrement convexes en dehors. — (Cours d’Études médicales, Paris : L. Duprat, Lethellier & Cie, 1803, volume 1, page 28.)
- Sur son zygoma gauche protubérant courait une mince cicatrice qui absorbait la lumière en un trait rectiligne et maquillait le jeune homme d’une coquetterie d’automate. — (Robert Darvel, L’Homme qui traversa la Terre, Les Moutons électriques, 2016, page 37.)
-
aluna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aluner.
-
agglutina
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agglutiner.
-
affourragera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe affourrager.
-
anima
- (Psychologie) Représentation féminine au sein de l’imaginaire de l'homme.
-
abstraira
- Troisième personne du singulier du futur de abstraire.
-
adstrat
- (Linguistique) Influence linguistique réciproque d’une langue sur une autre.
- le mot abenteuer signifiant aventure est un exemple de l’adstrat français en allemand.
- Le grec est à la fois un substrat (puisqu’il était parlé dans une partie de la France avant que le latin n’y apparaisse) et un adstrat, puisqu’il a fourni, et continue de le faire, des mots scientifiques qui s’ajoutent et s’insèrent dans la langue parlée. — (Bernard Sergent, Notre grec de tous les jours: Petit dictionnaire pour un usage quotidien, 2017)
-
abrasa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abraser.
-
aboucha
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aboucher.
-
adhéra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adhérer.
- Pour se composer une autre réputation, il collabora en 1937 à une revue libérale et adhéra à l’Association anglo-allemande prohitlérienne. — (Vladimir Fedorovski, Le Roman de l’espionnage, 2011, page 93)
-
amidonna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amidonner.
-
abricota
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abricoter.
-
foliota
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe folioter.
-
admonesta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe admonester.
-
adéquat
- Qui convient, qui correspond aux attentes.
- Choisir un roi jeune, beau et bien portant n'empêchait pas qu'il vieillît, enlaidît, tombât malade, ni qu'il perdît ses vertus, ses qualités morales – bref, qu'il changeât et cessât d'être adéquat. — (Jean-Paul Roux, Le Roi: Mythes et symboles, Fayard, 1995)
- Une même fatalité stoppe net bien souvent le volontarisme ou le dynamisme du FPLE : l’absence de cadres en nombre suffisant et l’absence de financement adéquat au moment opportun. — (Roland Marchal, Christine Messiant, Les Chemins de la guerre et de la paix, 1997)
- (Philosophie) Qui est équivalent à, qui est d’une étendue, d’une compréhension égale à.
- Une bonne définition doit être adéquate, c’est-à-dire qu’elle doit convenir à l’objet défini tout entier et ne convenir qu’à lui seul.
-
foisonna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe foisonner.
-
affermira
- Troisième personne du singulier du futur de affermir.
-
accola
- Troisième personne du singulier du passé simple de accoler.
-
amnistia
- Troisième personne du singulier du passé simple de amnistier.
-
actionna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe actionner.
- Aux abords de Talmont, Jean-Paul Lebrun actionna le clignotant de sa Xantia et se gara face à la mer. — (Jean-Luc Blanchet, Marée blanche en Atlantique, Geste éditions, 2010, chapitre 3)
-
amatira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe amatir.
-
foi
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du foi.
- mudita
-
administra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe administrer.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.