Dictionnaire des rimes
Les rimes en : allégua
Que signifie "allégua" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alléguer.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "allégua".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
anathématisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anathématiser.
-
anglicisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe angliciser.
- Je vous envoie dans une gargousse cuivrée, que le soldat Brommit astiqua pour vos fleurs, Dawson, bohème érudit qui anglicisa si joliment Verlaine ; Brooke, jeune Apollon aux cheveux d’or, mort sur le chemin des Dardanelles. — (André Maurois, Les Discours du Docteur O’Grady, chapitre XIII)
-
amordancera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe amordancer.
-
abusa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abuser.
-
croit
- Augmentation d’un troupeau par la naissance des petits.
-
agrafa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agrafer.
-
agonira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe agonir.
-
anima
- (Psychologie) Représentation féminine au sein de l’imaginaire de l'homme.
-
folichonnât
- Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe folichonner.
-
traversa
- Troisième personne du singulier du passé simple de traverser.
- Anne traversa la clairière, le chien sur ses talons, et alla se réfugier dans la cuisine où ronflait le vieux poêle Godin. — (Françoise Bourdin, Dans les pas d’Ariane, Belfond, 2011, chapitre 1)
-
renvoie
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de renvoyer.
- Je n’aurais pas à en dire ici plus long sur ces Diptères auxquels il faudra consacrer tout un mémoire, si je ne tenais à rappeler que, avec M. Séguy, chez les Syrphides nous voyons MA1 s’atténuer, se déchitiniser pour tourner au pli haut ; mais je renvoie à notre note parue le 24 juillet 1929 dans le Bulletin de la Société entomologique de France. — (Archives du Muséum national d'histoire naturelle, 1928, page 99)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de renvoyer.
- Maxime oppose donc et renvoie dos à dos – à la façon de Grégoire – ceux qui « à la grecque » croient à la préexistence des âmes et ceux qui « à la juive » privilégient la préexistence des corps. — (Jean Boboc, La grande métamorphose : Eléments pour une théo-anthropologie orthodoxe, 2016)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de renvoyer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de renvoyer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de renvoyer.
-
battra
- Troisième personne du singulier du futur de battre.
-
activa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe activer.
-
folâtrera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe folâtrer.
-
allaita
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allaiter.
-
abattra
- Troisième personne du singulier du futur de abattre.
-
amalgama
- Troisième personne du singulier du passé simple de amalgamer.
-
abomina
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abominer.
-
contiendra
- Troisième personne du singulier du futur de contenir.
-
affligea
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affliger.
- L’Espagne fort s’en affligea, Et le Nord moult s’en dégobergea. — (Louis-Charles Fougeret de Monbron, Le Henriade travestie en vers burlesques, 1758, page 120)
-
sombra
- Troisième personne du singulier du passé simple de sombrer.
-
amanda
- Amande.
-
aboucha
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aboucher.
-
amputa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amputer.
-
affirma
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affirmer.
- P’pa, affirma Zizi, je ne suis pas d’la rousse, et j’me contrefiche de la préfecture. — (Pierre Souvestre et Marcel Allain, Le Bouquet tragique, 1912, chapitre XVIII)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.