Dictionnaire des rimes
Les rimes en : alicia
Que signifie "alicia" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de aliciar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de aliciar.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "alicia".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
renvoie
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de renvoyer.
- Je n’aurais pas à en dire ici plus long sur ces Diptères auxquels il faudra consacrer tout un mémoire, si je ne tenais à rappeler que, avec M. Séguy, chez les Syrphides nous voyons MA1 s’atténuer, se déchitiniser pour tourner au pli haut ; mais je renvoie à notre note parue le 24 juillet 1929 dans le Bulletin de la Société entomologique de France. — (Archives du Muséum national d'histoire naturelle, 1928, page 99)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de renvoyer.
- Maxime oppose donc et renvoie dos à dos – à la façon de Grégoire – ceux qui « à la grecque » croient à la préexistence des âmes et ceux qui « à la juive » privilégient la préexistence des corps. — (Jean Boboc, La grande métamorphose : Eléments pour une théo-anthropologie orthodoxe, 2016)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de renvoyer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de renvoyer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de renvoyer.
-
reconnaitra
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe reconnaitre.
-
intailla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe intailler.
-
ajoura
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ajourer.
-
acidifia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acidifier.
-
fonctionnât
?- Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de fonctionner.
-
analysa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe analyser.
-
amoncela
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amonceler.
-
adjectiva
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adjectiver.
-
affouagera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe affouager.
-
actualisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe actualiser.
-
amalgama
?- Troisième personne du singulier du passé simple de amalgamer.
-
primarisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe primariser.
-
affirma
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affirmer.
- P’pa, affirma Zizi, je ne suis pas d’la rousse, et j’me contrefiche de la préfecture. — (Pierre Souvestre et Marcel Allain, Le Bouquet tragique, 1912, chapitre XVIII)
-
inventa
?- Troisième personne du singulier du passé simple de inventer.
-
aida
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aider.
-
avoit
?- (Archaïque, orthographe d’avant 1835) Ancienne forme d’avait, troisième personne du singulier de l’imparfait du verbe avoir.
- Il avoit six enfans ; trois garçons & trois filles — (Leprince de Beaumont, La Belle et la Bête, publié par Gosse, 1768, page 57)
- Au bout de ladite galerie qui est appuyée sur ladite écurie, il y avoit un petit parpaing de pierre de l’épaisseur de 8 pouces et de 22 pieds de longueur et de dix de hauteur, bâti à neuf du côté de la muraille de la ville pour empêcher que de dessus ladite muraille on ne pût entrer dans ladite galerie, ny de ladite galerie sur ledit mur de ville, lequel parpaing avait été construit de nouveau à la place d’un ancien, sans que le passage qui est tout autour de la muraille de la ville pour faire la ronde et poser les sentinelles soit par ce moyen empêché ny incommodé en façon quelconque, mais demeurant libre et entier et en même état qu’il étoit auparavant la construction de ladite galerie. — (Archives municipales de Bordeaux, volume 6, 1896, page 266)
-
alcalisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alcaliser.
-
acéra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acérer.
-
affruita
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affruiter.
-
adjura
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adjurer.
-
africanisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe africaniser.
-
abrégea
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abréger.
-
émoi
?- Forte inquiétude.
- Être en émoi, mettre en émoi.
- L’émoi du départ. Aujourd'hui, rien de l’émoi douloureux, de la tristesse de ces deux derniers jours. — (Goncourt, Journal, 1870, p. 624)
- Un meurtre est commis sous ses fenêtres. Sa femme a pensé en mourir d’émoi et lui paraît très affecté de l'état où elle a été. — (Paul Valéry, Correspondance avec Gide, 1900)
- Émotion plus ou moins troublante.
- Cette nuit, nous aperçûmes un voilier; cette rencontre était si extraordinaire dans ces parages infréquentés, qu'elle causa à bord un grand émoi ; toutes les lunettes étaient braquées sur le mystérieux navire. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 60)
- On tourna le dos à l'Hôtel des monnaies, la vainqueresse musardait, feignant de rien deviner de mes émois ni de la captivité dans laquelle, d'un inimitable balancement fessier, elle m'avait jeté. — (Jacques Guyonnet, Les culs, Genève : Lamargelle, 2001 page 101)
-
accueillera
?- Troisième personne du singulier du futur de accueillir.
- Après vingt-deux ans passés à La Courneuve (Seine-Saint-Denis), la Fête de l’Huma s’est vu contrainte de quitter son mythique terrain de jeu, puisqu’il accueillera le village des médias des Jeux olympiques de 2024. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 9 septembre 2022, page 3)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.