Dictionnaire des rimes
Les rimes en : aime
Que signifie "aime" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Métrologie) (Désuet) Ancienne unité de mesure. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- AIME, en allemand ohm, ahm, en danois ame, ahme, en suédois åm, en anglais awm, en hollandais aam, en flamand aem. Sorte de futaille ou mesure pour liquides, employée surtout en Allemagne, en Hollande et en Belgique. Sa capacité se renferme ordinairement dans les limites de 135 à 160 litres, et représente généralement la 6e partie du foudre. Cette mesure est équivalente au tierçon ou tierce des Français et des Anglais. […]Berlin. L’aime, mesure légale de tout le royaume, = 2 eimer = 4 ancres = 120 quarts = 240 oessel = 7680 pouces cubes. […]Bruxelles. L’aime de vin, huile, etc., = 24 schreef ou marques = 48 gelte = 96 pots à vin = 192 pintes (pots wallons) = 384 demi-pintes ou uperkens.L’aime de bière est de la même valeur, mais se divise en 50 stoop = 100 pots à bière = 200 pintes = 1600 verres.L’aime d’huile, qui est réputée égale à celle de Malines et de Louvain, se compte assez généralement dans le commerce pour 131 litres. […]Suède, Stockholm. L’aime = 2 eimer = 4 ancres = 60 kannar ou pots = 120 stop = 480 qwarter = 1920 ort ou jungfruar. — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
Mots qui riment avec "aime"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "aime".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aime , aimes , ème , èmes , ême , êmes , em , ems , emme et emmes .
- monguilhem
- bayenghem
- jérusalem
-
archiphonème
?- (Phonologie) Unité phonologique regroupant les particularités distinctives de deux ou plusieurs phonèmes dont l’un au moins est exclu dans certaines positions.
- « Sot » so et « sotte » sɔt : la paire de phonèmes /o, ɔ/ forme un archiphonème noté /O/ ; le phonème /ɔ/ étant exclu en fin de mot.
- « Soigneur » swaɲœr et « soigneuse » swaɲøz : le triplet /ə, œ, ø/ forme un archiphonème noté /Œ/ ; les phonèmes /ə, ø/ sont exclus devant un /r/, les phonèmes /ə, œ/ sont exclus devant un /z/.
- L’archiphonème est donc l’ensemble des traits distinctifs communs à deux phonèmes dont l’opposition est neutralisable.— (Jean-Marie Pierret, Phonétique historique du français et notions de phonétique générale, 1981)
- oblinghem
- audrehem
-
stem
?- (Ski alpin) Technique de virage à ski commençant comme un chasse-neige, mais où le ski intérieur est rabattu parallèlement à l'autre dès la ligne de pente passée.
- lems
-
hélianthème
?- (Botanique) Genre de plantes herbacées ou sous-arbrisseaux, pubescentes, à feuilles non dentées, portant des fleurs à cinq pétales un peu froissés, souvent jaunes.
- Partout incapable de se régénérer par lui-même, il avait besoin, disions-nous, d’un plus petit que lui, chêne vert en forêt mixte, hélianthème en forêt pure. — (Société des sciences naturelles et physiques du Maroc, Bulletin de la société des sciences naturelles et physiques du Maroc, Volumes 41 à 42, 1961)
- « Il faut que l'on revienne à un équilibre antérieur avec une végétation naturelle et des zones de parcours pour les animaux », affirme Houcine Khatelli. Pour ce faire, l'IRA prône la culture d'orge ou de variétés fourragères en bandes alternées, entre deux lignes d'oliviers. Ou le retour aidé de plantes spontanées tel l'hélianthème. Au laboratoire d'écologie pastorale, Imed Sbissi choie ce petit végétal typique des milieux arides qui fixe les sols, fournit du pâturage et sert d'hôte à la truffe des sables. — (Marie Verdier -En Tunisie, on cherche des solutions pour les zones arides – Journal La Croix, page 27, 18 novembre 2015)
- racquinghem
-
them
?- Pronom de la troisième personne du pluriel accusatif. Eux, elles, leur.
- His street cred gave them street cred. — (John F. Timoney, Beat Cop to Top Cop, 2011)
-
thème
?- (Littéraire) Sujet, matière ou proposition que l’on entreprend de prouver ou d’éclaircir.
- Quels termes saurai-je trouver, suffisamment simples dans leur sublimité, — suffisamment sublimes dans leur simplicité, — pour la simple énonciation de mon thème ? — (Edgar Poe, Eureka, 1848, traduction de Charles Baudelaire,)
- Ainsi la télévision publique est-elle un thème de débat, une posture obligée, une rhétorique de salon qui mériterait de figurer dans les mythologies des couches cultivées. — (Monique Dagnaud, L’État et les Médias: Fin de partie, Éditions Odile Jacob, 2000)
- (Sens figuré) (Familier) C’est son thème habituel, son thème favori : c’est un sujet sur lequel il revient volontiers, une chose qu’il aime à répéter.
- (Musique) Phrase musicale qui sert de sujet à une composition.
- (Linguistique) Élément d’un énoncé qui est réputé connu par les participants à la communication, placé ou marqué spécialement dans la phrase dans certaines langues. Le thème peut être sujet, COD, COI ou n’importe quoi. En français parlé, le thème est montré par une dislocation à gauche. Par exemple, le pronom moi est thème dans la phrase Moi, je connais bien cet homme et le syntagme cet homme dans Cet homme, je le connais bien.
- (Linguistique) Traduction de la langue maternelle vers une langue étrangère.
- Donner, dicter, corriger un thème à des écoliers.
- Cours de thème grec, latin, anglais.
- En thème, j’étais parfaitement nul : pourtant, j’apprenais par cœur mes leçons de grammaire, et j’avais la tête farcie de règles et d’exemples, mais je n’en comprenais pas l’usage, et je croyais en toute bonne foi qu’il était suffisant d’être capable de les réciter. Pour traduire une phrase, je cherchais les mots latins dans mon dictionnaire et je les alignais tels quels à la place des mots français : c’est pourquoi Socrate prétendait que j’étais un remarquable fabricant de solécismes et de barbarismes, alors que je ne savais même pas ce que c’était. — (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 341)
- (Grammaire) Partie du mot, composée de la racine et éventuellement d’une voyelle thématique, à laquelle s’ajoutent les désinences casuelles ou verbales. En latin, par exemple, cantabamus (« nous chantions »), a pour thème cantaba-, composé du radical canta- et du suffixe formant des imparfaits ba-, -mus étant la désinence personnelle.
- Thème modal, nominal, verbal.
- (Linguistique) En arabe, partie du mot, complémentaire à la racine. Schème. Par exemple, la racine ك ت ب KTB (« écrire ») associée au thème _ā_a_a (« action réciproque ») donne كاتَبَ KāTaBa (écrire au sens de correspondre, ou s'écrire).
- (Histoire) Corps d’armée de l’empire byzantin.
- Le thème de Macédoine.
- (Histoire) Dans le Bas-Empire, circonscription administrative ardée par un thème dans le sens précédent.
- Au dixième siècle l’empire grec était divisé en thèmes.
- (Astrologie) Position où se trouvent les astres, par rapport au lieu et au moment de la naissance de quelqu’un, et dont les astrologues tirent les conséquences conjecturales appelées horoscopes.
- (Art) Genre récurrent en peinture.
- (Échecs) Énoncé d’un problème d’échecs.
- (Cartographie) Matière générale à laquelle se rapporte le sujet d’une carte thématique[1].
-
system
?- Système.
- A solar system.
- Un système solaire.
- New operating systems, and new versions of existing systems, may also provide execution techniques beyond those outlined here. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, p. 85)
-
enthymème
?- (Logique) Forme de raisonnement dans laquelle on réduit le syllogisme à deux propositions, dont la première est appelée « antécédent » et la seconde « conséquent ».
- Voyons un peu si, sans employer les enthymèmes des Stoïciens, je pourrai vous prouver cela par quelque bon exemple bien saisissable. — (Érasme, Éloge de la Folie, 1509, traduction par G. Lejeal.)
- [« Je pense, donc je suis »] n’est pas un enthymème dont la majeure serait : « Point de phénomène sans substance », ou : « Point d’action sans agent. » — (Jules Simon, Introduction de Œuvres de Descartes, édition Charpentier, Paris, 1845)
- On peut même sous-entendre l'une des deux prémisses, lorsqu'elle est évidente ; c'est ce qui fait l'enthymème, syllogisme abrégé qui convient beaucoup mieux à un raisonnement rapide, et que préfère l'orateur lorsqu'il veut être véhément et pressant. — (Jean-François Marmontel, Élém. litt. Oeuv. t. IX, p. 507, dans POUGENS).
- Si l'on dit que c'est le matin, car le soleil se lève, on fait un enthymème, car on omet la prémisse majeure du raisonnement (le soleil se lève toujours le matin), prémisse qui est souvent considérée vraie par expérience ou probabilité, sans être cependant fondée logiquement ou dans les faits. — (Charles Le Blanc, Le complexe d'Hermès, Presses de l'Université d'Ottawa, 2009, p. 116)
-
noème
?- (Philosophie) Objet de la pensée, ce qui est pensé, en phénoménologie.
- L’impossibilité est celle de désastreindre le « noème » de sa « noèse ». — (Revue de métaphysique et de morale, 1961, volumes 66 à 67, page 242)
- C’est ce qu’a compris Husserl : car si le noème est pour lui un corrélatif irréel de la noèse, dont la loi ontologique est le percipi, la noèse au contraire, lui apparaît comme la réalité, dont la caractéristique principale est de se donner à la réflexion qui la connaît, comme “ayant été déjà là avant”. — (Jean-Paul Sartre, L’Être et le Néant : essai d’ontologie phénoménologique, Gallimard, « Tel », 1976, page 17)
- (Rhétorique) Figure de rhétorique qui consiste à dire une chose pour en faire comprendre une autre.
- inghem
-
même
?- Qui n’est pas autre, qui n’est pas différent. — Note : Dans ce sens, il est placé devant un nom et s’emploie généralement avec l’article défini ou l’article indéfini.
- L'intendant reçut les deux visiteurs avec la même amitié que chacun témoignait à la femme, et la même déférence que tous paraissaient accorder au jeune homme. — (Alexandre Dumas, Les Deux Diane, 1847, chap.1)
- Deux plantes de même espèce.
- Deux mêmes personnes.
- Ils ont pris tous deux le même sujet.
- Les mêmes erreurs se répètent souvent.
- Une même cause produit les mêmes effets.
- Présenté souvent sous la forme : le même que, la même que, il implique une comparaison entre deux idées et marque soit l'identité, soit la ressemblance.
- Ce garçon porte la même veste que son frère.
- Rassurez-vous, on vous fera subir le même traitement qu'à lui.
- S’emploie sans article et se place immédiatement après un nom ou un pronom pour marquer plus expressément la personne ou la chose dont on parle. Il a alors même sens que lui-même, elle-même, eux-mêmes.
- Décédé à Paris le 11 novembre 1872, des suites d’une albuminurie, son corps a été transporté le soir même pour être inhumé dans un caveau de famille, à Sedan. — (Eugène Dupont, Notice nécrologique de François Clément Sauvage, dans La vie rémoise, vol.4, 1869-1872)
- Beaucoup de ces tournures, et particulièrement les idiotismes de figures, constituent des bizarreries dans la langue même qui les a enfantées ; […]. — (Auguste Kerckhoffs, Cours complet de Volapük, contenant thèmes et versions, avec corrigés et un vocabulaire de 2500 mots, Paris : librairie H. Le Soudier, 6e éd., 1886, page 58)
- Cette religieuse naît, le 26 mai 1605, à Anvers, pendant les guerres qui désolent la Flandre, au moment même où le Prince Maurice de Nassau investit la ville. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Par ailleurs, il existe un ferrier gallo-romain à Bonval, un autre dans le village même de Villethierry. — (J. Prampart, « Le cimetière mérovingien de Villethierry (Yonne) », dans la Revue archéologique de l'est et du centre-est, Vol. 34-35, Éditions du CNRS, 1983, page 349)
- Il se met aussi après les noms qui désignent quelques qualités, pour exprimer qu’elles sont au plus haut degré dans la personne dont on parle.
- Dieu est la sagesse même, la miséricorde même.
- Cette femme est la bonté même.
- Placé après le pronom qu’il modifie, il sert à insister sur la personne, sur l’identité — Note : Dans ce cas-là, il est lié au pronom par un trait d’union, que certains auteurs d'ailleurs suppriment aujourd'hui.
- → voir moi-même, toi-même, soi-même, lui-même, elle-même, nous-mêmes, vous-mêmes, eux-mêmes et elles-mêmes.
- Combattre contre un autre soi-même — (Corneille)
- schlem
- uxem
- radinghem
-
sémantème
?- (Linguistique) Sème purement lexical, à l’exclusion des signes grammaticaux.
- Mais remplacez la première consonne de rire par la première consonne de loi ou de moi et la deuxième consonne de rire par la deuxième consonne de vite ou de navire, vous obtenez les cinq vocables — en jargon de linguiste, les cinq sémantèmes — rire, lire, mire, rite, rive : /r/, /l/, /m/, /t/, /v/ sont des phonèmes, à transcrire entre deux barres dans la notation de l’alphabet pho- nétique international (en abrégé A.p.i.). les lettres r, l, m, t, v seront de leur côté des graphèmes. — (Marc Wilmet, Petite histoire de l’orthographe française, Académie royale de Belgique, 2015)
- […] ; mais un mot comme travaillons comporte deux signes successifs : un sémantème travaill- et un morphème -ons chacun avec son sens (respectivement les notions de « travailler » et de « première personne du pluriel ») et sa forme (respectivement, en transcription phonétique, [travaj] et [õ].) — (André Martinet, La Description phonologique avec application au parler franco-provençal d'HAUTEVILLE (Savoie), Genève : Librairie Droz & Paris : M. J. Minard, 1956, p. 12)
-
sème
?- (Linguistique, Sémiotique) Unité minimale de sens apparaissant dans l’analyse d’un signifié.
- Un mot contient un ou plusieurs sèmes.
- Le mot chaise et le mot fauteuil contiennent tous les deux le sème « où l’on s’assoit », mais seul fauteuil a celui « avec des bras ».
- Les sèmes nucléaires proviennent du « noyau » de la signification.
- Ce qui constitue le pavor, le terror, dans les souvenirs, c’est que l’enfance est irréparable, et que ce qui en est la part irréparable fut la part amplificatrice, fougueuse, et constructive. Nous ne pouvons que remuer ces dépôts « sémantiques sans significations », ces sèmes asèmes. — (Pascal Quignard, La haine de la musique, Gallimard, 1996, collection Folio, pages 24-25)
- widehem
-
apostème
?- (Médecine) Tumeur extérieure qui suppure.
- Pour extirper la verrue, pour inciser l’apostème … il faut qu’ils soient à point.’’— (Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1843)
- Quelques fois, par injection subcutanée, on obtient seulement un apostème local. — (Università di Pisa, Archives italiennes de biologie: Volume 8, 1962)
- Le lendemain notre guide était si mal et ses membres si enflés par l’apostème de ses deux blessures, qu'il ne put aller plus loin. — (Daniel Defoe, Robinson Crusoé, 1719)
- corbehem
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.