Dictionnaire des rimes
Les rimes en : ahana
Que signifie "ahana" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ahaner.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "ahana".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
aida
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aider.
-
accentua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accentuer.
- Non, lui dit à l’oreille le gros masque en lui rendant mille railleries pour une par la manière dont il accentua le monosyllabe. — (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, première partie)
- Deux kilomètres de faux plat dans le fracas du torrent qu’il traversa et retraversa sur de solides petits ponts en dosses de sapin puis la pente s’accentua et il sentit ses jarrets se tendre sous l’effort. — (Bernard Minier, Glacé, XO Éditions, 2011, chapitre 10)
-
wikipédia
?- Troisième personne du singulier du passé simple de wikipédier.
-
affligera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe affliger.
-
persuada
?- Troisième personne du singulier du passé simple de persuader.
-
amplifia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amplifier.
-
amenda
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amender.
-
accapara
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accaparer.
-
agaça
?- Troisième personne du singulier du passé simple de agacer.
-
accepta
?- Troisième personne du singulier du passé simple de accepter.
- Il fallut qu’Abdel Latif insistât, et elle accepta enfin, comme à regret. — (Out-el-Kouloub, Nazira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
-
ajouta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ajouter.
- Il ajouta donc à son invention maints ressorts et appareils qui permissent à l’ensemble de se mouvoir et qui, écrivent les chroniqueurs du temps, « reçurent agitation et mouvements ». — (Henri Mériot, Les Belles Légendes de Saintonge, La Découvrance éditions, page 118)
-
sombra
?- Troisième personne du singulier du passé simple de sombrer.
-
agrippa
?- Troisième personne du singulier du passé simple de agripper.
-
loi
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 du loma (Côte d’Ivoire).
-
aménagea
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aménager.
-
honnira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe honnir.
-
affourcha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affourcher.
-
ana
?- S’emploie isolément pour désigner un recueil de pensées, un almanach.
- Défiez-vous des faiseurs d’ana.
- Cela traîne dans tous les anas.
- On hésite toujours à offrir au lecteur une telle historiette. Il se peut que Monsieur de N. ait pris sa repartie dans un ana, ou même que Michel-Charles en ait tiré toute cette anecdote pour en régaler son fils. Vraie ou fausse, elle est d’époque, comme les fichus de dentelle. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 185)
- C’était un de ces hommes qui se définissent par des anecdotes, de sorte qu’essayer de les dépeindre fait d’un chapitre une sorte de recueil d’ana. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 318)
-
allia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allier.
-
acidifia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acidifier.
-
allégera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe alléger.
-
ankylosa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ankyloser.
-
aiguillonna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aiguillonner.
-
adora
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adorer.
-
trouva
?- Troisième personne du singulier du passé simple de trouver.
- Ligny connut des sièges, toutes les famines et les pestes. Celle de la guerre de 30 ans nous a révélé son horreur : vers 1920, on creusa au nord de la ville et l’on trouva des crânes l’un à côté de l’autre, à 70 cm sous la terre ; ils correspondaient à des squelettes qu’on avait « gerbés » droits comme des fagots, dans des tranchées, tant les morts étaient nombreux. — (Revue lorraine populaire, n° 4, juin 1975, page 90)
- Malgré les précautions prises par le notaire, qui vint au-devant de la carriole, il se trouva des témoins, et l’on vit descendre les porte-manteaux et les sacoches qui contenaient l’argent. — (Honoré de Balzac, L’Envers de l’Histoire contemporaine, 1848, premier épisode)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.