Dictionnaire des rimes
Les rimes en : agrafa
Que signifie "agrafa" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agrafer.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "agrafa".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
adjectivisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adjectiviser.
-
abomina
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abominer.
-
alourdira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe alourdir.
-
primarisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe primariser.
-
aboula
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abouler.
-
achalanda
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe achalander.
-
acquiesça
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acquiescer.
- Hassan acquiesça, cette conversation enfonçait un coin dans son classement en DPS. — (Laurent Bénégui, Mon pire ennemi est sous mon chapeau, Julliard, 2012, chapitre 5)
-
affriola
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affrioler.
-
renvoie
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de renvoyer.
- Je n’aurais pas à en dire ici plus long sur ces Diptères auxquels il faudra consacrer tout un mémoire, si je ne tenais à rappeler que, avec M. Séguy, chez les Syrphides nous voyons MA1 s’atténuer, se déchitiniser pour tourner au pli haut ; mais je renvoie à notre note parue le 24 juillet 1929 dans le Bulletin de la Société entomologique de France. — (Archives du Muséum national d'histoire naturelle, 1928, page 99)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de renvoyer.
- Maxime oppose donc et renvoie dos à dos – à la façon de Grégoire – ceux qui « à la grecque » croient à la préexistence des âmes et ceux qui « à la juive » privilégient la préexistence des corps. — (Jean Boboc, La grande métamorphose : Eléments pour une théo-anthropologie orthodoxe, 2016)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de renvoyer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de renvoyer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de renvoyer.
-
abonnira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe abonnir.
-
papa
- (radiotéléphonie) Mot de code radiotéléphonique de l'OACI, OTAN et SIA pour la lettre latine P.
- Pavillon du code international des signaux maritimes correspondant à la lettre P.
-
affourcha
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affourcher.
-
aggloméra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agglomérer.
-
amènera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe amener.
- « Blancoter » quelques bulles et encadrés et demander aux élèves de placer le texte de la fable les amènera à se poser la question de la traduction intersémiotique. — (Nicolas Rouvière, Bande dessinée et enseignement des humanités, 2017)
-
agrippa
- Troisième personne du singulier du passé simple de agripper.
-
alcalinisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alcaliniser.
-
africanisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe africaniser.
-
anéantira
- Troisième personne du singulier du futur de anéantir.
-
amidonna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amidonner.
-
ajoura
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ajourer.
-
adouba
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adouber.
-
ambla
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ambler.
-
acclimata
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acclimater.
-
adjugera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe adjuger.
-
aigrira
- Troisième personne du singulier du futur de aigrir.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.