Que signifie "agonisa" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agoniser.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "a"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "agonisa".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .

  • agréa
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agréer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • finira
    • Troisième personne du singulier du futur de finir.
    • Elle accomplit son humanité profonde, qui est de lutter héroïquement contre le monde, d’affronter héroïquement une mort qui finira par le terrasser. — (Jean-Philippe Guerand, James Dean, 2013)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • amincira
    • Troisième personne du singulier du futur du verbe amincir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • adultéra
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adultérer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ailla
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ailler.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • inventa
    • Troisième personne du singulier du passé simple de inventer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • abricota
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abricoter.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accéléra
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accélérer.
    • Aussi, loin d’arrêter ce mouvement rétrograde vers l’ancien régime, il l’accéléra plutôt, jaloux de raviver les bonnes traditions de servitude, et de désencanailler sa cour. — (Revue de Paris, 1830, page 9)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • acisela
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aciseler.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • laissa
    • Troisième personne du singulier du passé simple de laisser.
    • Il se gara comme il put chaussée Kennedy, laissa les deux roues arrière de sa Mercedes envahir le trottoir, ignora le vague grognement d’un piéton qui promenait un chien, un danois haut comme un poulain, et traversa la rue au pas de course. — (Philippe Huet, Les Démons du comte, 1999)
    • La thèse de la slavonisation du russe admet tacitement que, dans les belles-lettres et la science, le slavon a été d’abord remplacé par le russe non littéraire qui se laissa slavoniser par la suite. — (Boris O. Unbegaun, Le russe littéraire est-il d’origine russe ?, in Revue des Études slaves, 1965)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • éclat
    • Partie détachée brusquement d’un corps qui éclate.
    • Le 13 juin, alors que le front croulait de toutes parts, en revenant d'une mission de convoyage en Bloch-210 je fus blessé par un éclat sur le terrain de Tours. — (Romain Gary, La promesse de l'aube, Folio)
    • Les industries archéolithiques et mésolithiques du silex présentent, comme caractères généraux, que des instruments faits d’éclats retouchés de diverses manières ; […]. — (Jacques de Morgan, L’humanité préhistorique : esquisse de préhistoire générale, Paris : La Renaissance du Livre, 1924, page 57)
    • (En particulier) (Jardinage) Portion d'une plante qui a été séparé par division et qui est destiné à une replantation.
    • La reproduction par semis, même sous cloche, est très-difficile et très-lente à notre climat; la propagation par marcottes, et surtout par éclats, est de beaucoup préférable. — (La ramie, nouveau textile soyeux: communication présentée à la Société des sciences industrielles de Lyon, dans la séance du 14 février 1877, par M. Léger, Lyon : Imprimerie Storck, 1877, page 6)
    • Son, bruit plus ou moins violent qui se fait entendre tout à coup.
    • On se serait cru chez un grand seigneur d’autrefois, n’eussent été l’allure vulgaire et les éclats de voix canailles qui attestent chez notre amphitryon un muflisme inégalable. — (Octave Mirbeau, Le gamin qui cueillait les ceps, dans La vache tachetée, 1918)
    • Les éclats de la foudre, de tonnerre, de voix, de rires
    • Rire aux éclats.
    • (Sens figuré) Bruit, rumeur, scandale.
    • Cette affaire fait éclat, fait de l’éclat, grand éclat, beaucoup d’éclat.
    • Cet homme est emporté, il est à craindre qu’il ne fasse quelque éclat mal à propos.
    • (Par extension) Mesure violente, parti extrême.
    • En venir à un éclat.
    • Lueur brillante, effet d’une vive lumière, et en général de ce qui produit sur la vue, par une apparence brillante, un effet analogue à celui de la lumière.
    • Les élégantes composaient les rosés de leur teint à l’aide d’un vermillon habilement nuancé ; le kohl d’Egypte servait à faire ressortir l’éclat des yeux, […] — (Emile Jonveaux, Curiosités de la toilette - La recherche de la beauté, dans « Musée des familles : lectures du soir », 1867, page 323)
    • La laine est d'autant meilleure que les brins sont égaux […]. Enfin on recherche le lustre, l'éclat, puis le moelleux qui s'apprécie au toucher. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature ; 1re partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
    • Par un entrebâillement de rideaux, un rayon de soleil planta dans la pièce sa lance d’or, et son éclat, […], sembla transformer la chambre du poêle du père Jourgeot. — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
    • Les crayons pour les lèvres sont destinés soit à empêcher celles-ci de gercer, soit à leur donner un éclat spécial. — (Marcel Hégelbacher, La Parfumerie et la Savonnerie., 1924, page 131)
    • Effet de lumière, vif et variable.
    • Un éclat de lumière.
    • On dirait, de plus, qu’il a des intermittences comme un phare à éclat. — (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846)
    • (Sens figuré) Ce qui brille dans un style, une pensée, un bon mot.
    • Cette pensée a moins de solidité que d’éclat.
    • Le style de cet écrivain a de l’éclat.
    • (Sens figuré) Gloire, illustration, splendeur, magnificence.
    • Ses belles actions répandirent un grand éclat sur sa famille.
    • Être ébloui par l’éclat des grandeurs, des richesses.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • avoit
    • (Archaïque, orthographe d’avant 1835) Ancienne forme d’avait, troisième personne du singulier de l’imparfait du verbe avoir.
    • Il avoit six enfans ; trois garçons & trois filles — (Leprince de Beaumont, La Belle et la Bête, publié par Gosse, 1768, page 57)
    • Au bout de ladite galerie qui est appuyée sur ladite écurie, il y avoit un petit parpaing de pierre de l’épaisseur de 8 pouces et de 22 pieds de longueur et de dix de hauteur, bâti à neuf du côté de la muraille de la ville pour empêcher que de dessus ladite muraille on ne pût entrer dans ladite galerie, ny de ladite galerie sur ledit mur de ville, lequel parpaing avait été construit de nouveau à la place d’un ancien, sans que le passage qui est tout autour de la muraille de la ville pour faire la ronde et poser les sentinelles soit par ce moyen empêché ny incommodé en façon quelconque, mais demeurant libre et entier et en même état qu’il étoit auparavant la construction de ladite galerie. — (Archives municipales de Bordeaux, volume 6, 1896, page 266)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • affréta
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affréter.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accola
    • Troisième personne du singulier du passé simple de accoler.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • affouilla
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affouiller.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • acétifia
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acétifier.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • amanda
  • amalgama
    • Troisième personne du singulier du passé simple de amalgamer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • proie
    • Ce que les animaux carnassiers ravissent pour le manger.
    • A de grandes altitudes planaient les frégates et les phaétons, qui tombaient souvent avec une rapidité vertigineuse pour arracher en l'air leur proie aux oiseaux de mer plongeurs. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
    • Cet animal s'oriente dans l’espace par écholocation : il émet des sons de très haute fréquence et utilise l’écho renvoyé par les obstacles ou les proies pour les localiser. — (Olivier Raurich, Science, méditation et pleine conscience, Chêne-Bourg : Jouvence Éditions, 2017)
    • Le loup emporta sa proie dans le bois.
    • Butin fait à la guerre, et généralement, toute chose dont on s’empare avec violence, avec une sorte de rapacité.
    • […] videz vos poches, maîtres coquins, et rendez à ces dames ce que vous leur avez enlevé. Sans hésiter les voleurs débâillonnèrent la duègne, et restituèrent la riche proie qu’un instant ils avaient cru pouvoir s’approprier. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
    • Aussi rien n'est-il plus naturel que de voir des policiers […] prendre, pour ne pas effaroucher leur proie, l'apparence des gars qu'ils ont la mission d'appréhender. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
    • (Sens figuré) Personne qui a beaucoup à souffrir des passions des autres ou de sa propre passion.
    • Être en proie à l’avidité, à la cupidité des usuriers.
    • Il est en proie à la rapacité de son entourage.
    • Cet honnête homme a été la proie des aigrefins.
    • Il est en proie à la calomnie, à la médisance.
    • Dénué de tous ses appuis, il demeura, il resta en proie à la vengeance.
    • Il est en proie à ses passions, à sa douleur, à la tristesse.
    • J’avais reculé pour m’adosser au tronc de l’épineux. Ce n’était point lâcheté, j’en suis certain ; si j’en avais été la proie, je n’aurais aucun scrupule à le dire. — (Joseph Kessel, Le Lion, Gallimard, 1958)
    • Action d'être soumis au ravage ou à la destruction.
    • A la suite du terrible massacre des juifs de la péninsule ibérique, en 1391, le Call de Perpignan fut envahi, en 1392, et devint la proie du meurtre et du pillage. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937, page 129)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accoutuma
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accoutumer.
    • Il s’accoutuma à passer des semaines entières hors de chez lui, et, quand il y revenait un jour en humeur de faire du train, il y était désencoléré par un silence si patient, qu’il s’en étonnait d’abord et finissait par s’endormir. — (George Sand, Romans champêtres, volume 1, 1860, page 147)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • aboya
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aboyer.
    • Dick, voyou des rues abbevilloises, fut donc admis à la table polie du général : populaire et rude, il aboya quand le soldat Brommit parut avec un plat de viande. — (André Maurois, Les Discours du Docteur O’Grady, chapitre III)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • folichonneras
    • Deuxième personne du singulier du futur du verbe folichonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accourra
    • Troisième personne du singulier du futur de accourir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • agaça
    • Troisième personne du singulier du passé simple de agacer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • peseta
    • (Numismatique) Ancienne monnaie espagnole et andorrane, remplacée par l’euro. Son symbole est ₧ (Unicode U+20A7).
    • Deux autres voyageurs se trouvant logés à la même enseigne que moi, nous allons trouver un loueur de voitures qui se charge de nous transporter à notre destination pour la somme de 13 pesetas; et, quelques minutes plus tard, nous sommes confortablement installés dans un léger véhicule attelé de deux bons chevaux qui ne tardent pas à rattraper et à dépasser le coche public. — (Frédéric Weisgerber, « Huit Jours à Ténériffe », dans la Revue générale des sciences pures et appliquées, volume 16, Doin, Paris, 1905, page 1039)
    • Depuis 1888, la peseta s’était dépréciée sur le marché des changes en raison d’une augmentation de volume de la monnaie espagnole. — (Bernard Desjardins, Le Crédit lyonnais, 1863-1986 : études historiques, 2003)
    • Les petites gens du quartier venaient dîner dans cette friterie d’une portion d’anguilles à une peseta, ou de percebes, et de calmars frits. — (Joseph Peyré, Sang et Lumières, éditions Grasset, 2014, chapitre 8)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.