Dictionnaire des rimes
Les rimes en : agiota
Que signifie "agiota" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple de agioter.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "agiota".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
accéléra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accélérer.
- Aussi, loin d’arrêter ce mouvement rétrograde vers l’ancien régime, il l’accéléra plutôt, jaloux de raviver les bonnes traditions de servitude, et de désencanailler sa cour. — (Revue de Paris, 1830, page 9)
-
amincira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe amincir.
-
folichonneras
- Deuxième personne du singulier du futur du verbe folichonner.
-
jura
- Fromage suisse de la région des Franches-Montagnes.
-
activa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe activer.
-
accrocha
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accrocher.
- Je tentai une explication qui s’accrocha au portillon. — (Jacques Garay, Léon et les jambons, 2018, page 190)
-
abdiqua
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abdiquer.
-
accora
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accorer.
-
agrandira
- Troisième personne du singulier du futur de agrandir.
-
aliéna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aliéner.
-
alerta
- Troisième personne du singulier du passé simple de alerter.
-
accoua
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accouer.
-
adossa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adosser.
-
afféra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe afférer.
-
hongrois
- (Linguistique) Langue parlée par les Hongrois et les minorités magyarophones des pays limitrophes de la Hongrie.
- Parlez-vous le hongrois ?
-
loi
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du loma (Côte d’Ivoire).
-
folâtra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe folâtrer.
-
affabula
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affabuler.
-
aida
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aider.
-
aguicha
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aguicher.
-
battra
- Troisième personne du singulier du futur de battre.
-
affriola
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affrioler.
-
verra
- Troisième personne du singulier du futur de voir.
- Qu’on étudie les prédicateurs et les homélistes contemporains et on verra que ce dont ils se préoccupent le moins c’est de traduire littéralement le texte original de la Sainte Écriture. — (Revue des questions historiques, volume 37, 1885, page 20)
-
hongroya
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe hongroyer.
-
abracadabra
- Mot auquel on attribuait anciennement des vertus magiques, et qui, disait-on, guérissait la fièvre, lorsqu’on le portait inscrit sur une amulette autour du cou, écrit dans une certaine forme.
- Alors Geta débita les abracadabras adéquats. Il se trouve qu’une forte averse survint presque aussitôt. — (Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 215)
- Or, en dépit des grands mots agités par les maîtres de nos vies, chacun sent que la tranquillité publique n’est nullement garantie par l’abracadabra magique, tour à tour répété par chacun de nos gouvernements, depuis 1924 : […]. — (Victor Margueritte, Debout les vivants !, 1932)
- Si, la boite de Pandore renfermait tous les maux de l’humanité, l’ensemble de ces abracadabras contient toutes les sottises de l’ignorance ; et, l’ignorance est la source même de ces maux. — (Jean Hippolyte Colins de Ham, De la justice dans la science hors l’église et hors la révolution, Librairie de la Science sociale, Paris, 1860, volume 1, page 215)
- Énoncé surprenant, incompréhensible, inexplicable.
- L’histoire du corbeau et du renard me sera longtemps opaque. Que fait au juste cet archevêque dans l’arbre du corbeau ? « Il ouvre un archevêque », c’est l’abracadabra que j’entends, et j’ai beau tenter de restituer un peu de cohérence à l’affaire en imaginant qu’il laisse tomber sa « croix », l’histoire me paraîtra obscure jusqu’au jour où le texte écrit me sera – enfin – une illumination. — (Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, page 115)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.