Dictionnaire des rimes
Les rimes en : agenda
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "agenda".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
hongroya
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe hongroyer.
-
amortira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe amortir.
-
amodia
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amodier.
-
amordancera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe amordancer.
-
anastigmat
- (Optique) Sorte de lentille qui corrige les aberrations sphériques.
- Les opticiens se sont acharnés pendant plus de 60 ans à corriger ces multiples aberrations avec plus ou moins de bonheur ; mais c'est seulement vers 1890, époque où apparurent les premiers anastigmats, qu'ils purent présenter une solution satisfaisante. — (Agenda Lumière 1930, Paris : Société Lumière & librairie Gauthier-Villars, p.88)
-
aimanta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aimanter.
-
agrafa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agrafer.
-
alumina
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aluminer.
-
améliora
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe améliorer.
-
trouva
- Troisième personne du singulier du passé simple de trouver.
- Ligny connut des sièges, toutes les famines et les pestes. Celle de la guerre de 30 ans nous a révélé son horreur : vers 1920, on creusa au nord de la ville et l’on trouva des crânes l’un à côté de l’autre, à 70 cm sous la terre ; ils correspondaient à des squelettes qu’on avait « gerbés » droits comme des fagots, dans des tranchées, tant les morts étaient nombreux. — (Revue lorraine populaire, n° 4, juin 1975, page 90)
- Malgré les précautions prises par le notaire, qui vint au-devant de la carriole, il se trouva des témoins, et l’on vit descendre les porte-manteaux et les sacoches qui contenaient l’argent. — (Honoré de Balzac, L’Envers de l’Histoire contemporaine, 1848, premier épisode)
-
aggrava
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aggraver.
-
anémia
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anémier.
-
agressa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agresser.
-
accusa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accuser.
-
affligera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe affliger.
-
abrégera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe abréger.
-
anima
- (Psychologie) Représentation féminine au sein de l’imaginaire de l'homme.
-
aménagea
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aménager.
-
aciéra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aciérer.
-
acquiescera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe acquiescer.
-
focalisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe focaliser.
-
ananas
- (Botanique) Plante tropicale originaire de l’Amérique du Sud, qu’on cultive en Europe dans des serres chaudes, dont les tiges courtes portent une rosette de feuilles épaisses, sessiles, étroitement imbriquées et munies de piquants parfois acérés.
- Faux-fruit comestible de cette plante de forme conique à la peau écailleuse et épaisse et à la chair jaune et sucrée.
- S’il restait encore un doute sur la supériorité de l’Inde, par rapport à ses fruits, l’ananas seul ferait pencher la balance en faveur de son heureuse patrie : il réunit toutes les bonnes qualités et tous les agrémens épars çà et là dans les autres : élégance de la forme, parfum fin et délicat, saveur exquise, suc abondant et distribué également dans tout le fruit, la nature a versé sur lui tous ses trésors. — (Père M. Perrin, Voyage dans l’Indostan, 1807)
- L’ananas est essentiellement cultivé pour son fruit consommé au naturel ou mis en conserve (tranches, morceaux, jus). Les feuilles peuvent être utilisées pour leurs fibres et dans l’alimentation du bétail. La plante entière peut être réduite en farine pour le bétail. On en extrait de l’amidon et de la broméline, mélange d’enzymes utilisé dans l’industrie pharmaceutique. — (Cirad/Gret/MAE, Mémento de l’agronome, Cirad/Gret/Ministère des Affaires étrangères, Paris, 2002, page 945)
- Quand je tombe sur une goyave, une mangue, un ananas, c’est comme je les mangeais enfant que je les veux : verts et avec du sel et du piment. — (Françoise Vergès, À vos mangues !, traduction de Dominique Malaquais, dans Politique africaine, 2005/4, n° 100, page 319)
- (Militaire) (Argot des tranchées) Mine explosive de fabrication britannique, pendant la Première Guerre mondiale.
- En réponse, je piquai dans la tranchée anglaise quelques « ananas », c’est-à-dire des mines qui faisaient songer par leur forme à ce fruit exquis. — (Ernst Jünger, Orages d’acier, 1961 ; traduit de l’allemand par Henri Plard, 1970, page 88)
-
allégua
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alléguer.
-
antéposa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe antéposer.
-
accéda
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accéder.
- Né sous le premier Empire, Jules Grévy accéda à la présidence en 1879, puis en 1885, à 78 ans. — (Pierre Jeambrun, Jules Grévy ou La République debout, 1991)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.