Dictionnaire des rimes
Les rimes en : affourcha
Que signifie "affourcha" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affourcher.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "affourcha".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
agrémenta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agrémenter.
-
achromat
- (Optique) Objectif dont l'aberration chromatique a été corrigée.
- Si on utilise des lentilles auxiliaires, il faut prendre des achromats pour que les aberrations soient essentiellement celles de la lentille étudiée. — (Roger Journeaux, Travaux pratiques de physique, 1998)
-
fonctionneras
- Deuxième personne du singulier du futur du verbe fonctionner.
-
alerta
- Troisième personne du singulier du passé simple de alerter.
-
affloua
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe afflouer.
-
addenda
- Variante orthographique de addendum.
-
adjectivisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adjectiviser.
-
amalgama
- Troisième personne du singulier du passé simple de amalgamer.
-
fomenta
- Troisième personne du singulier du passé simple de fomenter.
-
accidenta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accidenter.
-
accourra
- Troisième personne du singulier du futur de accourir.
-
adossa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adosser.
-
admira
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe admirer.
- Ce pamphlet contre l’homme que Diderot n’osa pas publier, le Neveu de Rameau ; ce livre, débraillé tout exprès pour montrer des plaies, est seul comparable à ce pamphlet dit sans aucune arrière-pensée, où le mot ne respecta même point ce que le penseur discute encore, où l’on ne construisit qu’avec des ruines, où l’on nia tout, où l’on n’admira que ce que le scepticisme adopte : l’omnipotence, l’omniscience, l’omniconvenance de l’argent. — (Honoré de Balzac, La Maison Nucingen, 1838)
-
fluxa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe fluxer.
-
arriva
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe arriver.
- La troupe voyageuse, qui ne s’était arrêtée à Worringen que pour déjeuner, arriva vers les quatre heures du soir à Neufs. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
-
afficha
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe afficher.
-
aimanta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aimanter.
-
devra
- Troisième personne du singulier du futur de devoir.
- L’étudiant devra donc transcrire en alphabet phonétique soit un fragment de discours oral, soit un texte écrit tel qu’il pourrait être oralisé. — (Manuel Jobert, Natalie Mandon, Transcrire l’anglais britannique & américain, 2009)
-
accosta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accoster.
-
acclimata
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acclimater.
-
agrafa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agrafer.
-
bas
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du bassa, langue bantoue du Cameroun.
-
mâchonna
- Troisième personne du singulier du passé simple de mâchonner.
-
prendra
- Troisième personne du singulier du futur du verbe prendre.
- Si le Teinturier n’a pas le soin de désaviver les couleurs fines en saffrano, dans dans lesquelles il entre du jus de citron, comme dans le ponceau, le cerise, toute sorte de rose, nacarat, isabelle, chamois vif, jamais la moëre ne prendra bien, ainsi que sur le noir, si on ne recommande au Teinturier qu’il soit extrêmement lavé, plutôt à quatre Battures qu’à deux. — (Joubert de l’Hiberderie, Le dessinateur, pour les fabriques d’étoffes d’or, d’argent et de soie, 1765, pages 64-65)
-
ambitionna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ambitionner.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.