Dictionnaire des rimes
Les rimes en : affouragea
Que signifie "affouragea" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affourager.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "affouragea".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
pervibra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe pervibrer.
-
affranchira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe affranchir.
-
admonesta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe admonester.
-
affûta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affûter.
-
acheta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acheter.
-
abaissa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abaisser.
-
ânonna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ânonner.
-
aménagera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe aménager.
-
acclama
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acclamer.
-
adviendra
- Troisième personne du singulier du futur de advenir.
-
alambiqua
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alambiquer.
-
affleura
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affleurer.
-
anima
- (Psychologie) Représentation féminine au sein de l’imaginaire de l'homme.
-
alterna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alterner.
-
perturba
- Troisième personne du singulier du passé simple de perturber.
-
animalisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe animaliser.
-
adjura
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adjurer.
-
adressa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adresser.
- La conversation fut d’abord assez triste, car l’hôte et ses enfants ne répondaient que par oui et par non, et semblaient bouder ; mais Gaspard, qui avait de l’esprit, s’adressa à la fille de la maison, lui dit qu’elle était jolie, et, pour mieux la muguetter, se plaça vis-à-vis d’elle, derrière le père, assis lui-même, entre ses deux fils, qui riaient d’un sot rire des compliments qu’on faisait à leur sœur. — (Charles Thuriet, Le Moulin-Rouge, in Contes populaires et légendes de Franche-Comté, Presses de la Renaissance, 1978, page 312)
-
achemina
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acheminer.
- De Mouy descendit de cheval, jeta la bride aux mains de son laquais, s’achemina vers le guichet, se fit reconnaître de la sentinelle, introduisit La Mole dans le château. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1886, volume I; chapitre V)
-
affilia
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affilier.
-
administra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe administrer.
-
agrémenta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agrémenter.
-
desservira
- Troisième personne du singulier du futur de desservir.
-
alluma
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allumer.
- Chicotte alluma son sébi et ils sortirent. — (Jypé Carraud, Tim-Tim-Bois-Sec, éditions Payot et Rivages, 1996, collection Rivages/Mystère, page 63)
-
afflua
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affluer.
- La porte ouverte, l’air afflua, l’exilé fut sauvé ; puis, quand Lisbeth l’eut couché comme un malade, qu’il fut endormi, elle put reconnaître les causes de suicide dans le dénûment absolu des deux chambres de cette mansarde où il n’existait qu’une méchante table, le lit de sangle et deux chaises. — (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.