Dictionnaire des rimes
Les rimes en : affligera
Que signifie "affligera" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du futur du verbe affliger.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "affligera".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
abricota
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abricoter.
-
dessilla
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe dessiller.
-
aménagea
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aménager.
-
acheva
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe achever.
- La maussaderie de celui-ci acheva de l’irriter : — Tu ne peux donc pas te débailler, dis, empoté ? — (La Grande revue, page 62)
-
ambitionna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ambitionner.
-
affruita
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affruiter.
-
anaconda
- (Herpétologie) Grand serpent ophidien aquatique d’Amérique du Sud qui se nourrit de mammifères et d’oiseaux.
- Or si le jaguar est l’espèce animale associée au rituel arutam, l’anaconda est l’auxiliaire du chamane par excellence. — (Alexandre Surrallés, Au cœur du sens : perception, affectivité, action chez les Candoshi, 2003)
-
adjugera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe adjuger.
-
annellera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe anneler.
-
fomenta
- Troisième personne du singulier du passé simple de fomenter.
-
anoblira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe anoblir.
-
abdiqua
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abdiquer.
-
voit
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de voir.
- Et ne voit-on pas, en plein vingtième siècle que nous sommes, s’agiter et pérambuler des suffisances harnachées de tous les hochets flatteurs, mais dont la seule prétention constitue le mérite, des faux-cols éblouissants surmontés d’officielle sottise et, de-ci de-là, quelques gredins dont s’adorne le blason tel que le définissait Aurélien Scholl : « de galons d’or sur champs d’habits ! ». — (Henri Mériot, Les Belles Légendes de Saintonge, La Découvrance éditions, pages 134-135)
- Une dernière inscription se voit gravée sur une tombe enrichie de quelques sculptures d’un travail estimable. — (Annuaire historique du département de l’Yonne, volume 19, page 490, 1855)
-
amadoua
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amadouer.
-
anima
- (Psychologie) Représentation féminine au sein de l’imaginaire de l'homme.
-
agonira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe agonir.
-
absorba
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe absorber.
- La contre-courbe absorba le visage du cheminot et il n’y eut, pendant de longs instants, que le ferraillement des wagons secoués sur leurs boggies. — (Alain Demouzon, Monsieur Abel, 1979, section Samedi, 11 heures)
-
ankylosa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ankyloser.
-
admonesta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe admonester.
-
alterna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alterner.
-
annexa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe annexer.
-
afféra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe afférer.
-
amènera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe amener.
- « Blancoter » quelques bulles et encadrés et demander aux élèves de placer le texte de la fable les amènera à se poser la question de la traduction intersémiotique. — (Nicolas Rouvière, Bande dessinée et enseignement des humanités, 2017)
-
annota
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe annoter.
-
devra
- Troisième personne du singulier du futur de devoir.
- L’étudiant devra donc transcrire en alphabet phonétique soit un fragment de discours oral, soit un texte écrit tel qu’il pourrait être oralisé. — (Manuel Jobert, Natalie Mandon, Transcrire l’anglais britannique & américain, 2009)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.