Dictionnaire des rimes
Les rimes en : affermira
Que signifie "affermira" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du futur de affermir.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "affermira".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
agrippa
?- Troisième personne du singulier du passé simple de agripper.
-
affréta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affréter.
-
amaigrira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe amaigrir.
-
angoissa
?- Troisième personne du singulier du passé simple de angoisser.
-
soldat
?- Celui qui sert dans une armée, et reçoit une solde.
- Outre l’ascension du peintre refoulé devenu soldat fanatique puis sauveur vénéré d’une Allemagne en perdition, le musée abordait l’Holocauste et ses millions de victimes, photographies sans concession à l’appui, montrant comment la folie d’une poignée d’individus ultra déterminés avait mené le pays dans l’horreur. — (Gwenael Le Guellec, Exil pour l'enfer, 2021)
- Stendhal dit quelque part que le soldat ne craint pas la mort, parce qu'il espère bien l'éviter par son industrie ; cela s’appliquait tout à fait à ce genre de guerre que nous faisions. — (Alain, Souvenirs de guerre, page 102, Hartmann, 1937)
- Vous avez, docteur, de bien curieuses fréquentations, dit-il d'un ton un peu méprisant, un représentant de ces mauvais moines adorateurs du démon ! Que les Chinois sérieux estiment un peu plus qu'un soldat, mais un peu moins qu'une prostituée ! — (Albert Gervais, Æsculape dans la Chine en révolte, Gallimard, 1953, p.30)
- La bière enfermerait son image dernière, celle d’un soldat tombé devant l’ennemi. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (En particulier) (France) Grade donné dans l’Armée de terre et l’Armée de l’air françaises, situé au plus bas de la hiérarchie, correspondant au matelot dans la Marine nationale française. Le code OTAN : OR-1.
- (En particulier) (Canada) Grade des Forces armées canadiennes.
- (En particulier) Celui qui n’a pas de grade.
- Un simple soldat. Soldat de 1re classe, de 2e classe. Maintenir la discipline parmi les soldats.
- (En général) Caractère, qualités, manières de ceux qui servent dans l’armée.
- Parler en soldat. Il est mort en soldat. La franchise d’un soldat. Un langage de soldat.
- (Sens figuré) Celui qui sert une cause, qui combat pour elle.
- Soldat de l’Église. Soldat de la liberté.
- wtwictza
-
aimanta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aimanter.
-
ajourna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ajourner.
-
antéposa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe antéposer.
-
acidifia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acidifier.
-
alésa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aléser.
-
fonctionnât
?- Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de fonctionner.
-
protégera
?- Troisième personne du singulier du futur de protéger.
-
allia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allier.
-
alimenta
?- Troisième personne du singulier du passé simple de alimenter.
-
affama
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affamer.
-
acidula
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aciduler.
-
relira
?- Troisième personne du singulier du futur de relire.
-
aboiera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe aboyer.
-
jura
?- Fromage suisse de la région des Franches-Montagnes.
-
pourra
?- Troisième personne du singulier du futur de pouvoir.
- Salvator le déclassé ne pourra réintégrer les salons parisiens que le jour où il retrouvera son titre. — (Lise Dumasy, Chantal Massol et Marie-Rose Corredor, Stendhal, Balzac, Dumas : un récit romantique ?, Presses universitaires du Mirail, Toulouse, 2006, page 40)
-
accoucha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accoucher.
-
abloqua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abloquer.
-
alcarazas
?- Cruche ou vase de terre cuite, poreux, dans lequel l’eau ou l’alcool ou le vin se rafraîchit par évaporation.
- Le carreau suintait comme un alcarazas. — (Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846)
- Le zir est un vase ventru, pétri dans une terre à la fois fine et poreuse comme celle des alcarazas. — (Maxime Du Camp, Le Nil : Égypte et Nubie, 1854)
- L’évaporation qui se fait à la surface de l’éponge et à la surface de l’alcarazas leur enlève donc plus de chaleur que la tendance à l’équilibre de température avec le milieu ne leur en communique. — (Jules Béclard, Traité élémentaire de physiologie humaine, 1855)
-
arriva
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe arriver.
- La troupe voyageuse, qui ne s’était arrêtée à Worringen que pour déjeuner, arriva vers les quatre heures du soir à Neufs. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.