Dictionnaire des rimes
Les rimes en : afféagera
Que signifie "afféagera" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du futur du verbe afféager.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "afféagera".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
adula
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aduler.
-
adhéra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adhérer.
- Pour se composer une autre réputation, il collabora en 1937 à une revue libérale et adhéra à l’Association anglo-allemande prohitlérienne. — (Vladimir Fedorovski, Le Roman de l’espionnage, 2011, page 93)
-
honora
- Troisième personne du singulier du passé simple de honorer.
-
fluxa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe fluxer.
-
affura
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affurer.
-
pesa
- Troisième personne du singulier du passé simple de peser.
-
antibois
- Relatif à la ville d’Antibes, commune française située dans le département des Alpes-Maritimes.
- Le Salon des artistes antibois est devenu au fil des ans une rencontre artistique incontournable.
-
aiguillonna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aiguillonner.
-
aboutira
- Troisième personne du singulier du futur de aboutir.
-
acquiescera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe acquiescer.
-
arriva
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe arriver.
- La troupe voyageuse, qui ne s’était arrêtée à Worringen que pour déjeuner, arriva vers les quatre heures du soir à Neufs. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
-
alcarazas
- Cruche ou vase de terre cuite, poreux, dans lequel l’eau ou l’alcool ou le vin se rafraîchit par évaporation.
- Le carreau suintait comme un alcarazas. — (Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846)
- Le zir est un vase ventru, pétri dans une terre à la fois fine et poreuse comme celle des alcarazas. — (Maxime Du Camp, Le Nil : Égypte et Nubie, 1854)
- L’évaporation qui se fait à la surface de l’éponge et à la surface de l’alcarazas leur enlève donc plus de chaleur que la tendance à l’équilibre de température avec le milieu ne leur en communique. — (Jules Béclard, Traité élémentaire de physiologie humaine, 1855)
-
amordança
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amordancer.
-
additionna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe additionner.
-
activa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe activer.
-
affleura
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affleurer.
-
aguicha
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aguicher.
-
accastilla
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accastiller.
-
affabula
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affabuler.
-
acétyla
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acétyler.
-
allégea
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alléger.
-
affronta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affronter.
-
abandonna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abandonner.
- Elle tenta d’entraîner François et, comme celui-ci l’envoyait paître, elle l’abandonna, ouvrit la porte et la referma violemment. — (Francis Carco, Brumes, Albin Michel, 1935, page 49)
-
analecta
- Ramasseur, ramasse-miettes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Littérature) Collection, recueil de mots, de phrases, d’extraits, etc.
-
affilia
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affilier.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.