Dictionnaire des rimes
Les rimes en : acquitta
Que signifie "acquitta" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acquitter.
- La compagnie Syngenta s’acquitta de la tâche de rassembler les diverses pièces du puzzle dans une perspective humanitaire, accordant le droit de sous-licencier l’invention gratuitement auprès des organismes d’amélioration des plantes de divers pays en développement. — (Ouvrage collectif, sous la direction de Benjamin Coriat, Le retour des communs ; la crise de l’idéologie propriétaire, 2015)
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "acquitta".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
faudra
?- Troisième personne du singulier du futur de falloir.
- Après Prévost, il faudra attendre près de 50 ans encore et traverser les terribles famines d’Irlande pour que l’on reconnaisse enfin de façon irréfutable que les champignons vivants peuvent être la cause de maladies chez les végétaux. — (Jean Semal, Pathologie des végétaux et géopolitique, 1982)
- Il faudra bien que je déconte avec les gens que je verrai cet Eté. — (Roger de Bussy-Rabutin, Lettres de messire Roger de Rabutin, 1711, page 371)
-
adressa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adresser.
- La conversation fut d’abord assez triste, car l’hôte et ses enfants ne répondaient que par oui et par non, et semblaient bouder ; mais Gaspard, qui avait de l’esprit, s’adressa à la fille de la maison, lui dit qu’elle était jolie, et, pour mieux la muguetter, se plaça vis-à-vis d’elle, derrière le père, assis lui-même, entre ses deux fils, qui riaient d’un sot rire des compliments qu’on faisait à leur sœur. — (Charles Thuriet, Le Moulin-Rouge, in Contes populaires et légendes de Franche-Comté, Presses de la Renaissance, 1978, page 312)
-
acétifia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acétifier.
-
aiguisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aiguiser.
-
anoblira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe anoblir.
-
ânonna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ânonner.
-
foncera
?- Troisième personne du singulier du futur de foncer.
-
exila
?- Troisième personne du singulier du passé simple de exiler.
-
relira
?- Troisième personne du singulier du futur de relire.
-
ailla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ailler.
-
allia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allier.
-
alanguira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe alanguir.
-
achètera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe acheter.
-
anglaisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anglaiser.
-
fonça
?- Troisième personne du singulier du passé simple de foncer.
-
protégera
?- Troisième personne du singulier du futur de protéger.
-
affouagera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe affouager.
-
affricha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affricher.
-
accommoda
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accommoder.
-
battra
?- Troisième personne du singulier du futur de battre.
-
aigrira
?- Troisième personne du singulier du futur de aigrir.
-
ameublira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe ameublir.
-
amollira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe amollir.
-
alentira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe alentir.
-
laissa
?- Troisième personne du singulier du passé simple de laisser.
- Il se gara comme il put chaussée Kennedy, laissa les deux roues arrière de sa Mercedes envahir le trottoir, ignora le vague grognement d’un piéton qui promenait un chien, un danois haut comme un poulain, et traversa la rue au pas de course. — (Philippe Huet, Les Démons du comte, 1999)
- La thèse de la slavonisation du russe admet tacitement que, dans les belles-lettres et la science, le slavon a été d’abord remplacé par le russe non littéraire qui se laissa slavoniser par la suite. — (Boris O. Unbegaun, Le russe littéraire est-il d’origine russe ?, in Revue des Études slaves, 1965)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.