Dictionnaire des rimes
Les rimes en : accusa
Que signifie "accusa" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accuser.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "accusa".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
fonda
?- Troisième personne du singulier du passé simple de fonder.
- Dès 1786, Alexandre de Fontenay, de retour d’Angleterre, fonda à Louviers l’une des premières filatures françaises : c’était « un moulin qui décarde le coton, le dégrossit, le divise et le file sur près de 2 000 fuseaux à la fois ». — (Jules Sion, Les paysans de la Normandie orientale - Pays de Caux, Bray, Vexin normand, vallée de la Seine, 1909)
-
admonesta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe admonester.
-
affermira
?- Troisième personne du singulier du futur de affermir.
-
acheta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acheter.
-
affala
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affaler.
-
folâtra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe folâtrer.
-
aiguillettera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe aiguilleter.
-
abouta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abouter.
-
aiguisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aiguiser.
- savoie
-
adora
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adorer.
-
abîma
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abîmer.
-
insuffla
?- Troisième personne du singulier du passé simple de insuffler.
-
angoissa
?- Troisième personne du singulier du passé simple de angoisser.
-
trouva
?- Troisième personne du singulier du passé simple de trouver.
- Ligny connut des sièges, toutes les famines et les pestes. Celle de la guerre de 30 ans nous a révélé son horreur : vers 1920, on creusa au nord de la ville et l’on trouva des crânes l’un à côté de l’autre, à 70 cm sous la terre ; ils correspondaient à des squelettes qu’on avait « gerbés » droits comme des fagots, dans des tranchées, tant les morts étaient nombreux. — (Revue lorraine populaire, n° 4, juin 1975, page 90)
- Malgré les précautions prises par le notaire, qui vint au-devant de la carriole, il se trouva des témoins, et l’on vit descendre les porte-manteaux et les sacoches qui contenaient l’argent. — (Honoré de Balzac, L’Envers de l’Histoire contemporaine, 1848, premier épisode)
-
hongroya
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe hongroyer.
-
honora
?- Troisième personne du singulier du passé simple de honorer.
-
relira
?- Troisième personne du singulier du futur de relire.
-
pervibra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe pervibrer.
-
abloqua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abloquer.
-
peseta
?- (Numismatique) Ancienne monnaie espagnole et andorrane, remplacée par l’euro. Son symbole est ₧ (Unicode U+20A7).
- Deux autres voyageurs se trouvant logés à la même enseigne que moi, nous allons trouver un loueur de voitures qui se charge de nous transporter à notre destination pour la somme de 13 pesetas; et, quelques minutes plus tard, nous sommes confortablement installés dans un léger véhicule attelé de deux bons chevaux qui ne tardent pas à rattraper et à dépasser le coche public. — (Frédéric Weisgerber, « Huit Jours à Ténériffe », dans la Revue générale des sciences pures et appliquées, volume 16, Doin, Paris, 1905, page 1039)
- Depuis 1888, la peseta s’était dépréciée sur le marché des changes en raison d’une augmentation de volume de la monnaie espagnole. — (Bernard Desjardins, Le Crédit lyonnais, 1863-1986 : études historiques, 2003)
- Les petites gens du quartier venaient dîner dans cette friterie d’une portion d’anguilles à une peseta, ou de percebes, et de calmars frits. — (Joseph Peyré, Sang et Lumières, éditions Grasset, 2014, chapitre 8)
-
agrafa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agrafer.
-
affouagera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe affouager.
-
agréa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agréer.
-
renvoie
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de renvoyer.
- Je n’aurais pas à en dire ici plus long sur ces Diptères auxquels il faudra consacrer tout un mémoire, si je ne tenais à rappeler que, avec M. Séguy, chez les Syrphides nous voyons MA1 s’atténuer, se déchitiniser pour tourner au pli haut ; mais je renvoie à notre note parue le 24 juillet 1929 dans le Bulletin de la Société entomologique de France. — (Archives du Muséum national d'histoire naturelle, 1928, page 99)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de renvoyer.
- Maxime oppose donc et renvoie dos à dos – à la façon de Grégoire – ceux qui « à la grecque » croient à la préexistence des âmes et ceux qui « à la juive » privilégient la préexistence des corps. — (Jean Boboc, La grande métamorphose : Eléments pour une théo-anthropologie orthodoxe, 2016)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de renvoyer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de renvoyer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de renvoyer.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.