Dictionnaire des rimes
Les rimes en : accourra
Que signifie "accourra" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du futur de accourir.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "accourra".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
alluvionna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alluvionner.
-
ajouta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ajouter.
- Il ajouta donc à son invention maints ressorts et appareils qui permissent à l’ensemble de se mouvoir et qui, écrivent les chroniqueurs du temps, « reçurent agitation et mouvements ». — (Henri Mériot, Les Belles Légendes de Saintonge, La Découvrance éditions, page 118)
-
gaulois
?- En rapport avec la Gaule, la langue gauloise ou les peuples la parlant.
- Nous croirions plutôt que le pur sang de la race gauloise primitive s’est conservé jusqu’à nos jours sans mélange, dans quelques tribus rustiques de nos provinces centrales. — (George Sand, Jeanne, 1844)
- Mars, identifié avec le dieu grec Arès, l'a été aussi avec le dieu gaulois Toutatis; Minerve, confondue avec la déesse grecque Athéna, l'a été aussi avec la déesse gauloise Belisama, etc. — (Henri d'Arbois de Jubainville, Les druides et les dieux celtiques à forme d'animaux, Paris : chez H. Champion, 1906, page 66)
- Les Bretons, ces émigrants celtiques venus de Grande-Bretagne au Ve siècle de notre ère, avaient ramené en Armorique une langue très analogue à ce parler gaulois que d’ailleurs employait encore à cette époque, la population d’Auvergne. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- En réalité, au ier siècle après Jésus on ne note encore sur le territoire gaulois, que la présence de quelques judéens de marque, déportés en Gaule par ordre de l’autorité romaine […]. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours - Avant-propos, 1937)
- Les maisons gauloises, dans leur aspect extérieur, ressemblaient donc aux chaumières normandes : leur toiture était imposante, débordait largement des murs et descendait très bas, pour protéger ces derniers, vulnérables à la pluie. — (Jean-Louis Brunaux, Les Gaulois, vérités et légendes, 2018)
- Synonyme de français.
- Vous planteriez, ô Melbournois !Sur vos coteaux barbares,Les plus fins de nos ceps gaulois, Nos « pineaux » les plus rares… — (Ponchon, Muse cabaret,1920, page 85)
-
amorça
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amorcer.
- En découvrant la forme allongée tapie au milieu de la chaussée, les filles poussèrent un cri. Sauf Nadine, qui freina, amorça un tête-à-queue, contrebraqua, redonna un peu de gomme, puis freina à nouveau en rétrogradant. — (Alain Demouzon, Le retour de Luis, 1977, chapitre 3)
-
foliota
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe folioter.
-
accabla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accabler.
-
folichonnât
?- Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe folichonner.
-
annula
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe annuler.
-
foisonnas
?- Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe foisonner.
-
amatira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe amatir.
-
commença
?- Troisième personne du singulier du passé simple de commencer.
- Le feu des fusils Mauser commença ; ce fut un vacarme épouvantable dans lequel on percevait le ronflement des obus à la lydite, le crépitement des fusils Metford, les éclats des mitrailleuses boers et les sifflements des Mauser. — (Le Mémorial d’Aix, du 25 janvier 1900, page 1)
- François Bergeron commença par dévisager Edvard Kolding avec une insistance extraordinaire.— (Jeanne Marais, La Virginité de Mademoiselle Thulette, Albin Michel, Paris, 1918, page 261)
-
agressa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agresser.
-
tomba
?- Troisième personne du singulier du passé simple de tomber.
- Il tomba dans le servantisme le plus minutieux et le plus astringent. — (Honoré de Balzac, La Maison Nucingen, 1838)
-
reviendra
?- Troisième personne du singulier du futur de revenir.
- De plus en plus souvent, d’étranges projets me viennent : par exemple, ouvrir en deux le corps de Las Casas, quand il reviendra d’Espagne, désembusquer l’âme qui s’y cache et l’examiner à loisir. — (Érik Orsenna, L’entreprise des Indes, 2010)
-
ameuta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ameuter.
-
accroîtra
?- Troisième personne du singulier du futur de accroître.
-
amura
?- Troisième personne du singulier du passé simple de amurer.
-
abonna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abonner.
-
aguerrira
?- Troisième personne du singulier du futur de aguerrir.
-
aéra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aérer.
-
aiguisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aiguiser.
-
aciéra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aciérer.
-
fomenteras
?- Deuxième personne du singulier du futur du verbe fomenter.
-
ajoura
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ajourer.
-
alumina
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aluminer.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.