Que signifie "accoua" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accouer.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "a"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "accoua".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .

  • suspecta
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe suspecter.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ananas
    • (Botanique) Plante tropicale originaire de l’Amérique du Sud, qu’on cultive en Europe dans des serres chaudes, dont les tiges courtes portent une rosette de feuilles épaisses, sessiles, étroitement imbriquées et munies de piquants parfois acérés.
    • Faux-fruit comestible de cette plante de forme conique à la peau écailleuse et épaisse et à la chair jaune et sucrée.
    • S’il restait encore un doute sur la supériorité de l’Inde, par rapport à ses fruits, l’ananas seul ferait pencher la balance en faveur de son heureuse patrie : il réunit toutes les bonnes qualités et tous les agrémens épars çà et là dans les autres : élégance de la forme, parfum fin et délicat, saveur exquise, suc abondant et distribué également dans tout le fruit, la nature a versé sur lui tous ses trésors. — (Père M. Perrin, Voyage dans l’Indostan, 1807)
    • L’ananas est essentiellement cultivé pour son fruit consommé au naturel ou mis en conserve (tranches, morceaux, jus). Les feuilles peuvent être utilisées pour leurs fibres et dans l’alimentation du bétail. La plante entière peut être réduite en farine pour le bétail. On en extrait de l’amidon et de la broméline, mélange d’enzymes utilisé dans l’industrie pharmaceutique. — (Cirad/Gret/MAE, Mémento de l’agronome, Cirad/Gret/Ministère des Affaires étrangères, Paris, 2002, page 945)
    • Quand je tombe sur une goyave, une mangue, un ananas, c’est comme je les mangeais enfant que je les veux : verts et avec du sel et du piment. — (Françoise Vergès, À vos mangues !, traduction de Dominique Malaquais, dans Politique africaine, 2005/4, n° 100, page 319)
    • (Militaire) (Argot des tranchées) Mine explosive de fabrication britannique, pendant la Première Guerre mondiale.
    • En réponse, je piquai dans la tranchée anglaise quelques « ananas », c’est-à-dire des mines qui faisaient songer par leur forme à ce fruit exquis. — (Ernst Jünger, Orages d’acier, 1961 ; traduit de l’allemand par Henri Plard, 1970, page 88)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • angoissa
    • Troisième personne du singulier du passé simple de angoisser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • aboie
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe aboyer.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe aboyer.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe aboyer.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe aboyer.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe aboyer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • fonctionna
    • Troisième personne du singulier du passé simple de fonctionner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • aboutira
    • Troisième personne du singulier du futur de aboutir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • aberra
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aberrer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • adjoindra
    • Troisième personne du singulier du futur de adjoindre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • addenda
    • Variante orthographique de addendum.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • annexa
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe annexer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ahurira
    • Troisième personne du singulier du futur du verbe ahurir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • affruita
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affruiter.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ajourna
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ajourner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • anonymat
    • Qualité de ce qui est anonyme.
    • Globalement, cependant, l’anonymat de l’auteur pousse bien à la plainte car elle ferme toute alternative. — (Philippe Robert, Le citoyen, le crime et l’état, 1999)
    • D'autres se perdront, exilés de nulle part, s'oublieront dans un anonymat total, sous un faux nom. Anonymes même dans la mort, parfois. — (Sylvie Quesemand-Zucca, « Remarques d'une psychiatre-psychanalyste sur les défis que pose la grande exclusion », chap. 8 de Clinique psychanalytique de l'exclusion, sous la direction d'Olivier Douville, Dunod, 2012, page 205)
    • Ainsi marchait désormais le monde et Kurtz, qui jouissait jusque-là d'un anonymat total, allait vite se retrouver en tête de gondole du web, lui, une bande de Beatles d'outre-tombe et la fille délurée d'un maire une année d'élections, bref. — (Marc Falvo, Stan Kurtz, vol. 6 : Terribles tropiques, Saint-Hilaire-Cottes : éd. Fleur Sauvage, 2016)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accoupla
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accoupler.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • abonna
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • traversa
    • Troisième personne du singulier du passé simple de traverser.
    • Anne traversa la clairière, le chien sur ses talons, et alla se réfugier dans la cuisine où ronflait le vieux poêle Godin. — (Françoise Bourdin, Dans les pas d’Ariane, Belfond, 2011, chapitre 1)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • achètera
    • Troisième personne du singulier du futur du verbe acheter.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • hongroya
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe hongroyer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • acheva
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe achever.
    • La maussaderie de celui-ci acheva de l’irriter : — Tu ne peux donc pas te débailler, dis, empoté ? — (La Grande revue, page 62)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • froid
    • (Météorologie) Qui nous donne la sensation d’une température notablement inférieure à la nôtre.
    • La nuit n’était pas brouillardeuse, mais terne, humide sans pluie, froide sans frimas, une vraie nuit française de janvier. — (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)
    • La nuit est froide. Je me réchauffe en arpentant le pont à grands pas pendant une demi-heure. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
    • Chaque période interglaciaire amène un adoucissement du climat, qui prend le type froid et sec ou bien doux et humide. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 58)
    • Qui est privé de chaleur.
    • Tempérament froid. Le cadavre était déjà froid.
    • Refroidi.
    • Avoir les pieds froids, les mains froides.
    • (Cuisine) Qui se déguste froid, en parlant d’un mets ou par métonymie d’un repas.
    • Nous emporterons le poulet rôti en piquenique et le mangerons froid.
    • Buffet froid, déjeuner froid.
    • (Cuisine) Qui n’est plus assez chaud, en parlant d’un mets ou par métonymie d’un repas.
    • Le kébab doit être servi brûlant. Quand la bouche peut le tolérer, il est déjà trop froid. — (Jane Dieulafoy, La Perse, la Chaldée et la Susiane: relation de voyage, Librairie Hachette, 1887, page 718)
    • Si nous attendons encore, le dîner sera froid.
    • (Mécanique) Dont le moteur est trop froid pour permettre un démarrage instantané.
    • (Sens figuré) Qui est flegmatique, réservé, indifférent, qui ne s’émeut pas ou qui paraît ne pas s’émouvoir.
    • C’est un homme froid, d’un caractère froid. Je l’ai trouvé bien froid là-dessus.
    • Cette nouvelle ne peut vous laisser froid. Il croyait nous émouvoir, mais tout le monde demeura froid.
    • Je n’avais qu’une ambition, qu’une pensée : c’était de porter le mousquet. Mais ma grand-mère, très froide à l’endroit de la gloire militaire, n’entendait pas de cette oreille : elle rêvait pour moi la soutane. — (Hippolyte de Villemessant, Mémoires d'un journaliste, tome 1, 1867)
    • Se dit de l’air, du ton, des discours, dans un sens analogue à celui qui précède.
    • Cet homme a l’abord froid. Il leur fit un accueil très froid. Faire froide mine à quelqu’un.
    • Il répondit d’un ton froid. Sa réponse fut froide et réservée.
    • Je pensai que j'avais été trop aimable ou familière avec Adam Johnson et je rédigeai un texte froid et distant: [...]. — (Amélie Nothomb, Stupeur et tremblements, Éditions Albin Michel S.A., 1999, p. 11)
    • Note : On le dit même quelquefois des sentiments et des actions.
    • Un froid mépris. Une haine froide et réfléchie. Une froide barbarie. De froides atrocités.
    • (Sens figuré) Qui n’a rien d’animé, de touchant, d’intéressant, de piquant, en parlant des personnes ou des ouvrages ou des traits d’esprit.
    • Un écrivain, un orateur froid. Style froid. Imagination froide. Une froide plaisanterie. Une froide raillerie.
    • (Arts plastiques) Qui manque de feu, d’âme, d’expression.
    • Composition froide. Ce dessin est correct, mais il est froid.
    • (Par extension) Qui manque d’éclat et de vivacité dans les tons, dans les couleurs, dans le coloris.
    • Les couleurs froides. Les tons froids. Un coloris froid et monotone.
    • (Sports hippiques) En parlant d'un cheval de course, qui ne se montre pas fougueux, qui répond peu aux sollicitations de son pilote, qui maintient un bon rythme régulier.
    • (Médecine) (Vieilli) Qui n’est pas en état d’inflammation.
    • Le schirre est une tumeur contre nature, froide, rénitente, sans douleur & sans aucun changement de couleur à la peau, […]. — (Louis Basile Carré de Montgeron, La vérité des miracles opérés à l’intercession de M. de Pâris et autres appelans, démontées contre M. l’Archevêque de Sens, s.éd., 1737, volume 1, page 44)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • allongera
    • Troisième personne du singulier du futur du verbe allonger.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • pourra
    • Troisième personne du singulier du futur de pouvoir.
    • Salvator le déclassé ne pourra réintégrer les salons parisiens que le jour où il retrouvera son titre. — (Lise Dumasy, Chantal Massol et Marie-Rose Corredor, Stendhal, Balzac, Dumas : un récit romantique ?, Presses universitaires du Mirail, Toulouse, 2006, page 40)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • allaita
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allaiter.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • doit
    • (Commerce) S’emploie dans les livres de compte, par opposition au mot avoir, et désigne la partie d’un compte où l’on porte ce qu’une personne doit, ce qu’elle a reçu.
    • Le doit et l'avoir sont le passif et l'actif.
    • En son absence, le marchand de fer avait voulu tenir ses livres lui-même et il en était résulté un si beau griffonnage, un tel gâchis du doit et avoir qu’il fallait maintenant un mois de grand travail pour remettre les choses en état. — (Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 254)
    • L’amour n’est pas un Grand Livre ou le « doit » de l’homme peut l’emporter sur le « devoir » de la femme… Sinon, gare au bilan ! » — (Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 109)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.