Dictionnaire des rimes
Les rimes en : acclimata
Que signifie "acclimata" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acclimater.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "acclimata".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
intailla
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe intailler.
-
accepta
- Troisième personne du singulier du passé simple de accepter.
- Il fallut qu’Abdel Latif insistât, et elle accepta enfin, comme à regret. — (Out-el-Kouloub, Nazira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
-
activa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe activer.
-
accoua
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accouer.
-
amaigrira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe amaigrir.
-
amidonna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amidonner.
-
allégea
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alléger.
-
alerta
- Troisième personne du singulier du passé simple de alerter.
-
insulta
- Troisième personne du singulier du passé simple de insulter.
-
anesthésia
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anesthésier.
-
achalanda
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe achalander.
-
allégera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe alléger.
-
pervertira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe pervertir.
-
altéra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe altérer.
- Dans la cinquième édition de cette satire, supprimée par l’auteur en 1812, il changea de nouveau d’opinion sur ce professeur, et en altéra l’expression ainsi: «Je laisse la topographie au rapide Gell.» Expliquons la raison de ce nouveau changement par la note suivante: «Rapide; en effet, il a topographisé et typographisé en trois jours les états du roi Priam. Je l’avais appelé classique avant que je n’eusse vu la Troade, et maintenant je me garderai bien de lui accorder une qualification à laquelle il a si peu de droits.» — (Oeuvres complètes de lord Byron, Volume 9, comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore)
-
ameuta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ameuter.
-
amadoua
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amadouer.
-
accora
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accorer.
-
pèsera
- Troisième personne du singulier du futur de peser.
-
ahurira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe ahurir.
-
alfa
- (radiotéléphonie) Mot de code radiotéléphonique de l'OACI, OTAN et SIA pour la lettre latine A.
- Pavillon du code international des signaux maritimes correspondant à la lettre A.
-
folâtra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe folâtrer.
-
affadira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe affadir.
-
fomenteras
- Deuxième personne du singulier du futur du verbe fomenter.
-
reconnaitra
- Troisième personne du singulier du futur du verbe reconnaitre.
-
alla
- Troisième personne du singulier de l’indicatif passé simple du verbe aller.
- Simon alla chercher du pain et du fromage, qu’il apporta sur une assiette avec un demi de vin blanc. — (Charles Ferdinand Ramuz, Le Règne de l’esprit malin, 1917, chapitre premier)
- Et l’Illustre Gaudissart s’en alla sautillant, chanteronnant le Roi des mers, prends plus bas ! à l’auberge du Soleil-d’Or, où il causa naturellement avec l’hôte en attendant le dîner. — (Honoré de Balzac, L’Illustre Gaudissart, 1832)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.