Dictionnaire des rimes
Les rimes en : acétyla
Que signifie "acétyla" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acétyler.
 
Mots qui riment avec "a"
                        Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "acétyla".
                        Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
                    
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
- 
                                            ajourna
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ajourner.
 
 - 
                                            affricha
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affricher.
 
 - 
                                            anima
                                                                                            
?- (Psychologie) Représentation féminine au sein de l’imaginaire de l'homme.
 
 - 
                                            combat
                                                                                            
?- Action par laquelle on attaque et l’on se défend.
 - On avait bien pensé quelquefois à leur chercher noise et à les contraindre au combat individuel. — (Louis Pergaud, Deux Veinards, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
 - Les combats intermédiaires constituent un élément essentiel d’un récit excitant : chacun d’entre eux crée une mini-aventure dans l’épopée globale. — (Olivier d’Herbemont, Daniel Krob, Alain Bloch, Booster l’intelligence collective, 2012)
 - Combat d’une armée contre une autre armée. — Combat à outrance. — Combat opiniâtre.
 - Combat sur terre, sur mer. — Combat naval. — Livrer un combat.
 - Action des animaux que l’on fait battre les uns contre les autres.
 - Combat de coqs.
 - (Poétique) (Soutenu) (Au pluriel) Guerre.
 - Il soutient les efforts d’Antonio Guterres, le secrétaire général de l’ONU, pour geler les combats autour de la centrale nucléaire ukrainienne de Zaporijia. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 4)
 - Jeux publics des Anciens, où l’on disputait de force et d’adresse dans les différents exercices du corps.
 - Combats gymniques. — Combat à la course, à la lutte. — Combat du ceste, de l’arc, etc.
 - Les combats de gladiateurs offraient un spectacle barbare.
 - (Sens figuré) Toute sorte de rivalité, de débat, de lutte.
 - Combat de civilité, d’esprit, de générosité. — Le combat des éléments.
 - (Sens figuré) Lutte des sentiments intérieurs, des mouvements opposés que l’âme éprouve.
 - Il faut soutenir bien des combats pour vaincre ses passions.
 - Il ne prit ce parti qu’après bien des combats.
 - La vie de l’homme est un combat perpétuel.
 - Soutenir le bon combat : Lutter pour une bonne cause.
 
 - 
                                            alla
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier de l’indicatif passé simple du verbe aller.
 - Simon alla chercher du pain et du fromage, qu’il apporta sur une assiette avec un demi de vin blanc. — (Charles Ferdinand Ramuz, Le Règne de l’esprit malin, 1917, chapitre premier)
 - Et l’Illustre Gaudissart s’en alla sautillant, chanteronnant le Roi des mers, prends plus bas ! à l’auberge du Soleil-d’Or, où il causa naturellement avec l’hôte en attendant le dîner. — (Honoré de Balzac, L’Illustre Gaudissart, 1832)
 
 - 
                                            insuffla
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple de insuffler.
 
 - 
                                            acisèlera
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe aciseler.
 
 - 
                                            alloua
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allouer.
 
 - 
                                            afflua
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affluer.
 - La porte ouverte, l’air afflua, l’exilé fut sauvé ; puis, quand Lisbeth l’eut couché comme un malade, qu’il fut endormi, elle put reconnaître les causes de suicide dans le dénûment absolu des deux chambres de cette mansarde où il n’existait qu’une méchante table, le lit de sangle et deux chaises. — (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)
 
 - 
                                            accommodat
                                                                                            
?- (Biologie) Ensemble non héréditaire de caractères (morphologiques, physiologiques) qu’un organisme acquiert par accommodation au milieu ambiant.
 - Différents hydrophytes, lorsqu’ils poussent dans les eaux vives, développent des feuilles rubanées adaptées au courant : Sparganium erectum accommodat flottant, Sagittaria sagittifolia accommodat flottant, Butomus umbellatus accommodat flottant. Par ailleurs, il faut observer que certaines espèces aquatiques peuvent supporter des assèchements et constituent des accommodats terrestres comme Ranunculus trichophyllus (Renoncule chevelue), Ranunculus aquatilis (Renoncule aquatique) et Ranunculus baudotii (Renoncule de Baudot) ainsi que toutes les espèces de Callitriches. Il en est de même pour une espèce semi-aquatique, Hippuris vulgaris (Pesse d’eau) qui tolère des exondations et forme aussi des accommodats terrestres. Pour être complet signalons encore l’existence d’accommodats submergés pour des espèces telles Alisma gramineum (Plantain d’eau à feuilles de graminée), Veronica anagallis-aquatica subsp. catenata (Véronique mouron d’eau). — (Jean-Paul Klein, Les écosystèmes aquatiques de Lorraine et leur végétation associée, L.A.S.E.R. Bulletin de l’Association des Botanistes Lorrains n°2, année 2006)
 
 - 
                                            annula
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe annuler.
 
 - 
                                            accota
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accoter.
 
 - 
                                            abattra
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du futur de abattre.
 
 - 
                                            adjectiva
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adjectiver.
 
 - 
                                            abracadabra
                                                                                            
?- Mot auquel on attribuait anciennement des vertus magiques, et qui, disait-on, guérissait la fièvre, lorsqu’on le portait inscrit sur une amulette autour du cou, écrit dans une certaine forme.
 - Alors Geta débita les abracadabras adéquats. Il se trouve qu’une forte averse survint presque aussitôt. — (Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 215)
 - Or, en dépit des grands mots agités par les maîtres de nos vies, chacun sent que la tranquillité publique n’est nullement garantie par l’abracadabra magique, tour à tour répété par chacun de nos gouvernements, depuis 1924 : […]. — (Victor Margueritte, Debout les vivants !, 1932)
 - Si, la boite de Pandore renfermait tous les maux de l’humanité, l’ensemble de ces abracadabras contient toutes les sottises de l’ignorance ; et, l’ignorance est la source même de ces maux. — (Jean Hippolyte Colins de Ham, De la justice dans la science hors l’église et hors la révolution, Librairie de la Science sociale, Paris, 1860, volume 1, page 215)
 - Énoncé surprenant, incompréhensible, inexplicable.
 - L’histoire du corbeau et du renard me sera longtemps opaque. Que fait au juste cet archevêque dans l’arbre du corbeau ? « Il ouvre un archevêque », c’est l’abracadabra que j’entends, et j’ai beau tenter de restituer un peu de cohérence à l’affaire en imaginant qu’il laisse tomber sa « croix », l’histoire me paraîtra obscure jusqu’au jour où le texte écrit me sera – enfin – une illumination. — (Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, page 115)
 
 - 
                                            protégera
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du futur de protéger.
 
 - 
                                            loi
                                                                                            
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 du loma (Côte d’Ivoire).
 
 - 
                                            affila
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affiler.
 
 - 
                                            affranchira
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe affranchir.
 
 - 
                                            abat
                                                                                            
?- (Boucherie) Fait d’abattre, au sens de tuer.
 - L’abat d’animaux.
 - (Boucherie) (Au pluriel) Parties comestibles du cinquième quartier des animaux qui ne consistent pas en chair, en muscle et vendues par un tripier : foie, cœur, rognons, langue, pieds, peau, graisse, tripes.
 - Un marchand d’abats se dit plutôt aujourd’hui tripier.
 - Tout le monde n’aime pas les abats, il est donc indispensable de bien connaître les goûts de ses invités avant de les servir. Ne pas se soumettre à cet impératif est une faute grave de goût. — (Jean-Pierre Coffe, SOS Cuisine, Paris, Éditions Stock, 2006)
 - Chez les bovins, les viscères thoraciques (poumon, coeur, thymus), les viscères abdominaux (foie, tripes, panse, rate, etc.), la cervelle, la langue et la mamelle, sont des abats. Chez le veau, l’agneau et le porc, le sang, la peau et les pieds sont des abats car ils sont consommés. Les abats rouges sont vendus à l’état cru (cœur, foie, rate) et les abats blancs après cuisson par le boucher (tripes, têtes, pieds). — (Cirad/Gret/MAE, Mémento de l'Agronome, 1 692 pages, page 1438, 2002, Paris, France, Cirad/Gret/Ministère des Affaires Étrangères)
 - (Vieilli) Averse, pluie abondante ou forte.
 - Un abat d’eau.
 - Il est tombé une pluie d’abat.
 
 - 
                                            anatomisa
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anatomiser.
 
 - 
                                            accoua
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accouer.
 
 - 
                                            adula
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aduler.
 
 - 
                                            rendra
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du futur de rendre.
 - Enfin j’aurais voulu qu’au moins il mît dans son cœur une noble et belle créature, et non une histrionne, une baladine, une femme de théâtre, un auteur habitué à feindre des sentiments, une mauvaise femme qui le trompera et le rendra malheureux. — (Honoré de Balzac, Béatrix, 1838-1844, première partie)
 - Clémentine Célarié se rendra peut-être dans sa maison de la presqu’île de Crozon (29), tout comme Laurent Voulzy et Alain Souchon, à Belle-Île (56), qu’ils aiment tant. — (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, page 2)
 
 - 
                                            perçois
                                                                                            
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent de percevoir.
 - Et pourtant, quand je le retrouve à nouveau en septembre 1994, c’est son visage adolescent qui m’avait tant séduit que je perçois, n’arrivant pas à le septuagénariser. — (Edgar Morin, article dans le journal Le Monde, 26 août 1997)
 - Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de percevoir.
 - Deuxième personne du singulier de l’impératif de percevoir.
 
 
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.