Dictionnaire des rimes
Les rimes en : aboie
Que signifie "aboie" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe aboyer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe aboyer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe aboyer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe aboyer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe aboyer.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "aboie".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
adapta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adapter.
-
amodia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amodier.
-
amatira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe amatir.
-
anémia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anémier.
-
permettra
?- Troisième personne du singulier du futur de permettre.
- Elle rejettera, ou redingotera, les syphiliteux et les pelliculeux, ou même saquera ou épongera l’intérieur et l’extérieur de la fille, outre qu’elle ne leur permettra pas le lit. — (Nicolas Rétif de la Bretonne, Monsieur Nicolas, 1796, Bibliothèque de la Pléiade, tome 1, page 1065)
- Le succès passera a minima par la rupture, pour ne pas dire la disruption, et de toute façon, seule une approche « désilotée » permettra l’émergence d’un modèle d’économie collaborative et inclusive. — (Jean-Pierre Dal Pont, Marie Debacq, Les industries de procédés 2 : management industriel et révolution numérique, 2020, page 201)
-
acétyla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acétyler.
-
afferma
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affermer.
-
adroit
?- Qui a de l’adresse ; qui fait preuve de dextérité.
- En trois jours, en trois arrivées totalement différentes, le patron du Tour a marqué les esprits : adroit et offensif sur les pavés, surpuissant dans un sprint en côte, ultra-déterminé et impitoyable après les 7 km d’ascension de la Planche. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 30)
- Il y avait une fois un filou si adroit qu’il gagea de voler les deux flambeaux d’argent qui se trouvaient tout allumés sur le comptoir d’une boutique. — (Henri Pourrat, Le Trésor des contes : Volume 5, 1951)
- Qui a du corps et de l’esprit.
- Être adroit à manier les esprits.
- C’est un esprit adroit.
- Qui a été pensé avec adresse.
- C’est un conseil, un moyen adroit.
-
voit
?- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de voir.
- Et ne voit-on pas, en plein vingtième siècle que nous sommes, s’agiter et pérambuler des suffisances harnachées de tous les hochets flatteurs, mais dont la seule prétention constitue le mérite, des faux-cols éblouissants surmontés d’officielle sottise et, de-ci de-là, quelques gredins dont s’adorne le blason tel que le définissait Aurélien Scholl : « de galons d’or sur champs d’habits ! ». — (Henri Mériot, Les Belles Légendes de Saintonge, La Découvrance éditions, pages 134-135)
- Une dernière inscription se voit gravée sur une tombe enrichie de quelques sculptures d’un travail estimable. — (Annuaire historique du département de l’Yonne, volume 19, page 490, 1855)
-
aciéra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aciérer.
-
acétifia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acétifier.
-
honnira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe honnir.
-
alésa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aléser.
-
anchois
?- (Zoologie) Une des espèces de petits poissons de mer au corps élancé, mince, à mâchoire supérieure proéminente, que l’on mange ordinairement en hors-d’œuvre, normalement de la famille des engraulidés.
- Pour frayer, les anchois remontent les rivières. — (Marc Declercq, Tony Le Duc, Poisson & vin: Combinaisons créatives de Sergio Herman et Wim Vandamme, 2004)
- Une salade d’anchois.
- Hé les mecs ! je mangerais bien une bonne pizza tout-habillée, moi ! Pas d'anchois, j'horreur de ça. — (Réjean Ducharme, L'hiver de force, Gallimard, 1973, p. 82)
-
avoit
?- (Archaïque, orthographe d’avant 1835) Ancienne forme d’avait, troisième personne du singulier de l’imparfait du verbe avoir.
- Il avoit six enfans ; trois garçons & trois filles — (Leprince de Beaumont, La Belle et la Bête, publié par Gosse, 1768, page 57)
- Au bout de ladite galerie qui est appuyée sur ladite écurie, il y avoit un petit parpaing de pierre de l’épaisseur de 8 pouces et de 22 pieds de longueur et de dix de hauteur, bâti à neuf du côté de la muraille de la ville pour empêcher que de dessus ladite muraille on ne pût entrer dans ladite galerie, ny de ladite galerie sur ledit mur de ville, lequel parpaing avait été construit de nouveau à la place d’un ancien, sans que le passage qui est tout autour de la muraille de la ville pour faire la ronde et poser les sentinelles soit par ce moyen empêché ny incommodé en façon quelconque, mais demeurant libre et entier et en même état qu’il étoit auparavant la construction de ladite galerie. — (Archives municipales de Bordeaux, volume 6, 1896, page 266)
-
agença
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agencer.
-
affûta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affûter.
-
ajointa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ajointer.
-
abjura
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abjurer.
-
accidenta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accidenter.
-
aménagera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe aménager.
-
fomenteras
?- Deuxième personne du singulier du futur du verbe fomenter.
-
affronta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affronter.
-
alpagua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alpaguer.
-
ananas
?- (Botanique) Plante tropicale originaire de l’Amérique du Sud, qu’on cultive en Europe dans des serres chaudes, dont les tiges courtes portent une rosette de feuilles épaisses, sessiles, étroitement imbriquées et munies de piquants parfois acérés.
- Faux-fruit comestible de cette plante de forme conique à la peau écailleuse et épaisse et à la chair jaune et sucrée.
- S’il restait encore un doute sur la supériorité de l’Inde, par rapport à ses fruits, l’ananas seul ferait pencher la balance en faveur de son heureuse patrie : il réunit toutes les bonnes qualités et tous les agrémens épars çà et là dans les autres : élégance de la forme, parfum fin et délicat, saveur exquise, suc abondant et distribué également dans tout le fruit, la nature a versé sur lui tous ses trésors. — (Père M. Perrin, Voyage dans l’Indostan, 1807)
- L’ananas est essentiellement cultivé pour son fruit consommé au naturel ou mis en conserve (tranches, morceaux, jus). Les feuilles peuvent être utilisées pour leurs fibres et dans l’alimentation du bétail. La plante entière peut être réduite en farine pour le bétail. On en extrait de l’amidon et de la broméline, mélange d’enzymes utilisé dans l’industrie pharmaceutique. — (Cirad/Gret/MAE, Mémento de l’agronome, Cirad/Gret/Ministère des Affaires étrangères, Paris, 2002, page 945)
- Quand je tombe sur une goyave, une mangue, un ananas, c’est comme je les mangeais enfant que je les veux : verts et avec du sel et du piment. — (Françoise Vergès, À vos mangues !, traduction de Dominique Malaquais, dans Politique africaine, 2005/4, n° 100, page 319)
- (Militaire) (Argot des tranchées) Mine explosive de fabrication britannique, pendant la Première Guerre mondiale.
- En réponse, je piquai dans la tranchée anglaise quelques « ananas », c’est-à-dire des mines qui faisaient songer par leur forme à ce fruit exquis. — (Ernst Jünger, Orages d’acier, 1961 ; traduit de l’allemand par Henri Plard, 1970, page 88)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.