Dictionnaire des rimes
Les rimes en : abaissa
Que signifie "abaissa" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abaisser.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "abaissa".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
affubla
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affubler.
-
ajusta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ajuster.
- Clark ajusta le rouleau sur le magnétophone, le rebobina, puis passa en position d’écoute. — (Alain Yaouanc, L’agent double, Presses de la Cité, 1958, troisième partie, chapitre 9, page 166)
-
affila
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affiler.
-
focalisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe focaliser.
-
adviendra
- Troisième personne du singulier du futur de advenir.
-
acclama
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acclamer.
-
affaiblira
- Troisième personne du singulier du futur de affaiblir.
-
agréa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agréer.
-
alcoolat
- (Chimie) Liquide provenant de la distillation de l’alcool sur des substances aromatiques ou végétales.
- L’alcoolat de cacao se prépare par distillation. — (Christian Duraffourd, Jean-Claude Lapraz, Traité de phytothérapie clinique: endobiogénie et médecine, 2002)
-
acétifia
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acétifier.
-
suffira
- Troisième personne du singulier du futur de suffire.
-
honnira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe honnir.
-
fonda
- Troisième personne du singulier du passé simple de fonder.
- Dès 1786, Alexandre de Fontenay, de retour d’Angleterre, fonda à Louviers l’une des premières filatures françaises : c’était « un moulin qui décarde le coton, le dégrossit, le divise et le file sur près de 2 000 fuseaux à la fois ». — (Jules Sion, Les paysans de la Normandie orientale - Pays de Caux, Bray, Vexin normand, vallée de la Seine, 1909)
-
dessilla
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe dessiller.
-
amorça
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amorcer.
- En découvrant la forme allongée tapie au milieu de la chaussée, les filles poussèrent un cri. Sauf Nadine, qui freina, amorça un tête-à-queue, contrebraqua, redonna un peu de gomme, puis freina à nouveau en rétrogradant. — (Alain Demouzon, Le retour de Luis, 1977, chapitre 3)
-
affligea
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affliger.
- L’Espagne fort s’en affligea, Et le Nord moult s’en dégobergea. — (Louis-Charles Fougeret de Monbron, Le Henriade travestie en vers burlesques, 1758, page 120)
-
allégorisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allégoriser.
-
agrafa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agrafer.
-
pesta
- Troisième personne du singulier du passé simple de pester.
- Bébé pesta soudain. — (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 169)
-
amarra
- Troisième personne du singulier du passé simple de amarrer.
-
affûta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affûter.
-
intailla
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe intailler.
-
amputa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amputer.
-
alpagua
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alpaguer.
-
aguicha
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aguicher.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.