Dictionnaire des rimes
Les rimes en : aérostat
Que signifie "aérostat" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Aéronautique) Aéronef, comme sa cousine la montgolfière ou son cousin le dirigeable, qui se maintient en altitude grâce à de l’air chaud ou d’autres gaz plus légers que l’air.
- L’aérostat demeurait presque immobile, à l’abri des vents de l’est. — (Jules Verne, Cinq semaines en ballon, 1863)
- À la manière des aérostats soulagés d’une partie de leur poids par un contact quelconque, le ballon avait bondi avec une sorte d’impertinence, […]. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, 1921)
- L’aire sémantique de aéronef avec cette signification y est délimitée par rapport à aérostat désignant un ballon non dirigeable et aéronat réservé au ballon dirigeable. — (Louis Guilbert, La formation du vocabulaire de l’aviation, vol.2, page 50, Librairie Larousse, 1965)
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "aérostat".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
aiguilla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aiguiller.
-
peseta
?- (Numismatique) Ancienne monnaie espagnole et andorrane, remplacée par l’euro. Son symbole est ₧ (Unicode U+20A7).
- Deux autres voyageurs se trouvant logés à la même enseigne que moi, nous allons trouver un loueur de voitures qui se charge de nous transporter à notre destination pour la somme de 13 pesetas; et, quelques minutes plus tard, nous sommes confortablement installés dans un léger véhicule attelé de deux bons chevaux qui ne tardent pas à rattraper et à dépasser le coche public. — (Frédéric Weisgerber, « Huit Jours à Ténériffe », dans la Revue générale des sciences pures et appliquées, volume 16, Doin, Paris, 1905, page 1039)
- Depuis 1888, la peseta s’était dépréciée sur le marché des changes en raison d’une augmentation de volume de la monnaie espagnole. — (Bernard Desjardins, Le Crédit lyonnais, 1863-1986 : études historiques, 2003)
- Les petites gens du quartier venaient dîner dans cette friterie d’une portion d’anguilles à une peseta, ou de percebes, et de calmars frits. — (Joseph Peyré, Sang et Lumières, éditions Grasset, 2014, chapitre 8)
-
accidenta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accidenter.
-
affruita
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affruiter.
-
annonça
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe annoncer.
- Mais ayant appris que plusieurs nobles lords, tout en admettant le principe du désaffranchissement pensaient que le nombre des bourgs à désaffranchir ne pouvait pas être arrêté avant que la cédule A, qui contient les noms de ces bourgs, n’eût elle-même été discutée, lord Grey annonça son intention de proposer l’omission des mots cinquante-six. — (Annuaire historique universel pour 1832, 1834, page 497)
-
abîma
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abîmer.
-
aimanta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aimanter.
-
aguicha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aguicher.
-
annellera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe anneler.
-
affleura
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affleurer.
-
aiguillonna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aiguillonner.
-
accultura
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acculturer.
-
percuta
?- Troisième personne du singulier du passé simple de percuter.
-
rappellera
?- Troisième personne du singulier du futur de rappeler.
-
inventa
?- Troisième personne du singulier du passé simple de inventer.
-
alita
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aliter.
-
allégorisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allégoriser.
-
aida
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aider.
-
acétifia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acétifier.
-
adossa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adosser.
-
amidonna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amidonner.
-
ânonna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ânonner.
-
aliéna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aliéner.
-
affrianda
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affriander.
-
verra
?- Troisième personne du singulier du futur de voir.
- Qu’on étudie les prédicateurs et les homélistes contemporains et on verra que ce dont ils se préoccupent le moins c’est de traduire littéralement le texte original de la Sainte Écriture. — (Revue des questions historiques, volume 37, 1885, page 20)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.