Dictionnaire des rimes
Les rimes en : épreindra
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "épreindra".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
acétifia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acétifier.
-
loi
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 du loma (Côte d’Ivoire).
-
affûta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affûter.
-
fluxa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe fluxer.
- nainporteuhkoi
-
absorba
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe absorber.
- La contre-courbe absorba le visage du cheminot et il n’y eut, pendant de longs instants, que le ferraillement des wagons secoués sur leurs boggies. — (Alain Demouzon, Monsieur Abel, 1979, section Samedi, 11 heures)
-
pèsera
?- Troisième personne du singulier du futur de peser.
-
amarina
?- Troisième personne du singulier du passé simple de amariner.
-
ameuta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ameuter.
-
relira
?- Troisième personne du singulier du futur de relire.
-
trépas
?- (Soutenu) Décès, mort, passage de la vie à la mort.
- Alors les hommes mirent autant d’ardeur à chercher le trépas qu’ils en avaient mis jadis à le fuir. — (Charles Deulin, « Le Poirier de Misère », in Cambrinus et autres Contes, circa 1847–1875)
- À Neufchâtel, on annonce le trépas par quinze coups de cloche pour un homme, douze pour une femme, et six pour un garçon et une fille. — (Dieudonné Dergny, Les Cloches du Pays de Bray, 2e partie, Derache & Rouen, Le Brument, Paris, 1865, page 8)
- (Désuet) (Rare) (Régionalisme) Sur la Loire, droit de passage qui était payé en passant d’une province à l’autre.
- Elle possédait le trépas sur la Loire à Saumur, espèce de droit de navigation, dont le produit devait être considérable à en juger par le traitement accordé au receveur. — (François-Yves Besnard, Un prêtre en révolution, souvenirs d’un nonagénaire, texte préparé et annoté par Martine Taroni, Presses Universitaires de Rennes, 2011, page 153)
-
bat
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 des langues baltes.
-
croit
?- Augmentation d’un troupeau par la naissance des petits.
-
accosta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accoster.
-
acquitta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acquitter.
- La compagnie Syngenta s’acquitta de la tâche de rassembler les diverses pièces du puzzle dans une perspective humanitaire, accordant le droit de sous-licencier l’invention gratuitement auprès des organismes d’amélioration des plantes de divers pays en développement. — (Ouvrage collectif, sous la direction de Benjamin Coriat, Le retour des communs ; la crise de l’idéologie propriétaire, 2015)
- mudita
-
amplifia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amplifier.
-
abouta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abouter.
-
adouba
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adouber.
-
adjuvat
?- (Médecine) Fonction d’aide en médecine, chirurgie, plus particulièrement d’aide en anatomie.
- En 1881, sans même avoir subi les épreuves de l’adjuvat, il devient prosecteur d’anatomie et débute comme élève, dans le Corps de santé militaire. — (Université de médecine de Montpellier, Montpellier médical: Volume 60, 1961)
-
affala
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affaler.
-
accora
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accorer.
-
foliota
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe folioter.
-
affloua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe afflouer.
-
fonctionna
?- Troisième personne du singulier du passé simple de fonctionner.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.