Que signifie "église" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • (Christianisme) Lieu de culte dans la religion chrétienne.
  • Cette église se compose d’une nef dont la construction remonte à la fin du XIe siècle ou au commencement du XIIe, et d’un transept avec abside et chapelles, datant du commencement du XIVe siècle. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
  • Aussi à Lima, tous les étrangers vont-ils à l’église, non pour entendre chanter aux moines l’office divin, mais pour admirer, sous leur costume national, ces femmes d’une nature à part. — (Flora Tristan; Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836)
  • Des associations d’idées s’étaient, là-dessus, faites en lui naturellement, et bien malin eût été celui qui l’aurait pu convaincre que l’église est le vestibule d’un lieu de délices appelé « Paradis ». — (Louis Pergaud, Une revanche, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
  • Là les Américains vivent strictement entre eux avec […] leurs nombreuses églises qui n'ont pas l'apparence d'églises, et leurs non moins nombreuses loges maçonniques. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
  • Les synagogues furent données au clergé pour qu'il les transformât en églises. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
  • L'église ce dimanche, regorge de gens qui ne fréquentent qu'aux enterrements, aux bouts de l'an, à la fête patronale, des têtes de bois qui ne l'appellent que pour les derniers sacrements, et qu'il oindra, à l'agonie, dans l'inconscience quasi totale, absous néanmoins de toutes leurs fautes. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
  • (Par analogie) (Plus rare) Religion.
  • Le Jebtsundamba Khutuktu est le chef spirituel de l’église bouddhiste en Mongolie. Il serait la réincarnation du lama Zanabazar, lama fondateur de la ville d’Oulan-Bator. — (Antoine Maire, La Mongolie en quête d'indépendance: une utilisation stratégique du développement minier, L'Harmattan, 2012, note 43 en bas de page 41)
  • (Héraldique) Meuble représentant l’édifice du même nom dans les armoiries. Elle est généralement représentée avec un clocher et sous une forme liée au lieu où l’on la trouve. À rapprocher de chapelle et temple.
  • Taillé : au 1) d’or à la tour de sable, ouverte et maçonnée du champ, au 2) de sable à l’église d’or, ouverte et ajourée du champ, qui est de la commune de Nouvelle-église du Pas-de-Calais → voir illustration « armoiries avec une église »
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "ise"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "église".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ise , ises , yse , yses , iz , ize et izes .

  • conteneurise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe conteneuriser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe conteneuriser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe conteneuriser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe conteneuriser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe conteneuriser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • reconquise
    • Féminin singulier de reconquis.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • médicalise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe médicaliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe médicaliser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe médicaliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe médicaliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe médicaliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • couardise
    • Caractère de celui qui est couard.
    • Qu’il vienne avec sa cuirasse et sa cotte de mailles, et tout ce qui sert à donner du courage à la couardise ! — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
    • Hum ! Voilà bien l'éternelle couardise officielle, murmura Dickson. — (Jean Ray, Harry Dickson, Les Vengeurs du Diable, 1932)
    • J’avais de ce fait le devoir de le protéger, voire de hausser le ton lorsqu’il le fallait. Peut-être à cause de sa couardise car, dès qu’un pensionnaire menaçait de le boxer, il s’étalait d'avance par terre et fermait les yeux afin de ne pas voir les coups venir. — (Alain Mabanckou, Petit Piment, Seuil, 2015, page 77)
    • Les professeurs pensaient avoir un droit réel, effectif. Ils découvrent que leur droit fond devant la pression d’étudiants radicalisés et la couardise, parfois même la complicité, des administrations. — (Joseph Facal, Liberté académique: un droit réel ou pas?, Le Journal de Québec, 13 février 2021)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • concrétise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent de concrétiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de concrétiser.
    • Dans le quotidien soignant, il y a un « entre-nous » qui se concrétise, partiellement, à tout moment, lors d’une consultation ou d’un échange entre soignants, rétablis et patients et il est célébré tous les deuxième vendredi de chaque mois, de façon ininterrompue, lors du Grand Cirque. — (Le Papier de Verre, bulletin de l’URSA (Unité pour la recherche et les soins en alcoologie), Centre hospitalier des Quatre-Villes, Saint-Cloud, n° 54, janvier 2020, page 4 (une échange corrigé en un échange))
    • Première personne du singulier du subjonctif présent de concrétiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent de concrétiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de concrétiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • emprise
    • (Administration) Action de prendre des terrains par expropriation.
    • Le classement, l'ouverture, la modification de tracé et d’emprise des voies communales effectués dans le cadre des dispositions du présent article sont prononcés sans enquête. — (article L121-17 du Code rural français)
    • Occupation d’une région, d’un territoire.
    • Les rochers dans l’étage nival ne comportent en général pas de Phanérogames, […]. La roche est attaquée par les Lichens qui portent aux hautes altitudes l’emprise du règne végétal. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 172)
    • Les sociétés humaines ont maîtrisé l’espace terrestre par le biais de son découpage en territoires. À l’heure actuelle, seuls les espaces centraux des mers et océans échappent à cette emprise en demeurant res communis. — (Christian Pradeau & Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d’Outre-Mer n° 234/vol. 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006, page 199)
    • Or, si les abattages ont doublé depuis les années 2000 pour atteindre le chiffre de 30 000 pour la saison 2021-2022, l’accélération de la chasse au sanglier ne suffit pas à limiter l’emprise croissante de cette espèce, y compris dans les zones urbaines. — (Allan Kaval, En Italie, Giorgia Meloni déclare la guerre aux sangliers, Le Monde. Mis en ligne le 29 décembre 2022)
    • Terrain utilisé par un moyen de transport, comme une route, une voie ferrée, une piste cyclable, et l’ensemble des espaces nécessaires à son entretien ou à son exploitation.
    • Aussi les paysagistes sont-ils présents pour apporter la touche finale à la route par la végétalisation des talus et des belvédères, assurant ainsi la cicatrisation des emprises routières. — (Topo-guide de Grande Randonnée : L'Île de la Réunion, Fédération française de la randonnée pédestre, 2011)
    • (Sens figuré) Envahissement ; mainmise.
    • Mais cette capture économique n'a pas de prolongement politique fonctionnel. Au contraire, la société urbaine, telle que nous l'avons décrite, échappe à l’emprise politique de l'État. — (Daniel Bourmaud, Histoire politique du Kenya : État et pouvoir local, Paris : éd Karthala & Nairobi : CREDU, 1988, page 283)
    • (Sens figuré) Influence ou domination exercée sur une ou plusieurs personnes et qui a pour résultat qu’elle s’empare de son esprit ou de sa volonté.
    • Enfin, dans la tiédeur des nuits, se donner tout entier à la superbe emprise de cet amour qu’il n’avait pas cherché… Jacques n’eût pu dire ce qu’il pensait de cette aventure, de cette femme, de ce qui résulterait de tout ce rêve à peine ébauché ; […]. — (Isabelle Eberhardt, Le Major, 1903)
    • L’emprise est le fait de prendre pouvoir sur l’autre en lui confisquant sa liberté, en lui imposant sa manière de vivre, de penser, ses directives, ses projets, sa conception de ce qu’il devrait devenir, du chemin qu’il doit prendre. — (Simone Pacot, L’évangélisation des profondeurs (1997), Points, 2015, page 141)
    • Toutefois, en raison d'un héritage marqué par quatre siècles de scribalité et d'imprimerie, ces contenus de foi semblent souvent sans emprise apparente sur le vécu des jeunes générations et tombent à plat. — (Michel Beaudin, Anne Fortin et Ramón Martínez de Pisón L., Des théologies en mutation : parcours et trajectoires, Fides, 2002, page 230)
    • C’est sous l’emprise de cette introspection que je me suis abîmé dans la contemplation, habité par l’esprit des temps qui courent […]. — (Cornéliu Tocan, Aux confins de l’invisible. Haïkus d'intérieur illustrés, Créatique, Québec, 2020, page 8)
    • (Spécialement) Rapport de domination dans une relation amoureuse.
    • Paru jeudi en France aux éditions Grasset, ce témoignage saisissant qu’est Le consentement retrace l’emprise qu’aura exercée sur l’autrice, pendant des années, l’écrivain Gabriel Matzneff. — (Le Devoir, 3 janvier 2020)
    • Car la relation d’emprise, par laquelle se crée un lien de sujétion passionnée, si elle installe une dissymétrie, ne se réduit pas à un rapport unilatéral dominant/dominé, pouvant se résumer à une « entreprise de chosification », selon la description impropre et passablement réductrice de Frédérik Derue, ni à « un phénomène de violences psychologiques qui s'installent dans le temps », comme l'explique la psychiatre Marie-France Hirigoyen, auteure d'un ouvrage sur la question. — (Sabine Prokhoris, Le mirage #MeToo, le cherche-midi, Paris, 2021, page 204)
    • La jeune femme, originaire de Saint-Même-les-Carrières se retrouve sous l’emprise. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 20d)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dénébulise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dénébuliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dénébuliser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe dénébuliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe dénébuliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dénébuliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dépropanise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent de dépropaniser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de dépropaniser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent de dépropaniser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent de dépropaniser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de dépropaniser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • balise
    • Tout moyen de marquage d’un point de la surface terrestre.
    • (Marine) Perche surmontée d’un objet visible, qu’on place à l’entrée des ports, à l’embouchure des rivières et en d’autres lieux pour indiquer un danger.
    • Le jour permettait déjà de reconnaître les passes de la Clyde entre les balises et les biggings dont les fanaux s’effaçaient peu à peu devant l’aube naissante. — (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846)
    • Pas la moindre balise, je devais compter uniquement sur la boussole pour m’indiquer la bonne direction. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
    • Des balises indiquent les endroits de cette rivière où il n’y a pas assez d’eau pour le passage des bateaux.
    • (Pêche) Bouée qui sert à indiquer où est placé le filet.
    • (Voirie) Perches surmontées d’un drapeau et disposées de place en place pour indiquer le tracé d’une route, d’un chemin de fer, etc.
    • (Course d’orientation) Fanion de forme triangulaire, marquant chaque étape de la course et servant de point de contrôle.
    • Marque apposée sur des arbres, murs, rochers, etc., indiquant l’itinéraire d’un sentier de randonnée.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • excise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe exciser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe exciser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe exciser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe exciser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe exciser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • éternise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de éterniser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de éterniser.
    • Conformément à ceci Le Parfait en s’éclipsant, s’impose, en se gaspillant, s’éternise, en se déségoïstisant, s’individualise. — (Lao Tseu, Le Livre de la Voie et de la Ligne-droite, traduction par Alexandre Ular, in La Revue blanche, XXII, 1900)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de éterniser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de éterniser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de éterniser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • brutalise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe brutaliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe brutaliser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe brutaliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe brutaliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe brutaliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • agonise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe agoniser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe agoniser.
    • S’il est en train de mourir, c’est qu’il est encore vivant. Il agonise. — (Maurice Mimoun, La mort peut attendre, 2014)
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe agoniser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe agoniser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe agoniser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • personnalise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe personnaliser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe personnaliser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe personnaliser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe personnaliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe personnaliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cyclise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cycliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cycliser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe cycliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe cycliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe cycliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • chaptalise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chaptaliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chaptaliser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe chaptaliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe chaptaliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe chaptaliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • militarise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe militariser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe militariser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe militariser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe militariser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe militariser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • immatérialise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe immatérialiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe immatérialiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe immatérialiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe immatérialiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe immatérialiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • pénalise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pénaliser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pénaliser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de pénaliser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pénaliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de pénaliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • recuise
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de recuire.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de recuire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • pétrarquise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pétrarquiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pétrarquiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe pétrarquiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe pétrarquiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe pétrarquiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • fonctionnarises
    • Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fonctionnariser.
    • Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe fonctionnariser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • désatomise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désatomiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désatomiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe désatomiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe désatomiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe désatomiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • démise
    • (Nord de la France) Vieux vêtement mis au rebut.
    • Le moine de Montaudon raille Adémar d'avoir accepté de vieilles démises. — (Friedrich Diez, Ferdinand de Roisin (traduit par), La poésie des troubadours, Éd. Labitte, Paris et De Vanackere, Lille 1845)
    • (Sens figuré) Vieillerie.
    • [...] ces habits neufs dont elle se requinque sont de vieilles nippes, que ses productions sont des démises, que ses œuvres originales sont des oripeaux à pièces. — (K. Martell, La vraie et la fausse science sociale (article), in L'Utilité, numéro d'Avril 1864)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • désodorise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désodoriser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désodoriser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe désodoriser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe désodoriser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe désodoriser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.