Dictionnaire des rimes
Les rimes en : xéranthème
Que signifie "xéranthème" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Botanique) Plante de la famille des Astéracées, du genre Xeranthemum.
Mots qui riment avec "aime"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "xéranthème".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aime , aimes , ème , èmes , ême , êmes , em , ems , emme et emmes .
-
seizième
?- Qui vient après le quinzième.
- Nos terroristes du quinzième et du seizième siècle ont été des moines. Les prisons monastiques furent toujours les plus cruelles. — (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e édition, Hachette & Paulin, 1845, Préface de la 3e édition, page XVII)
-
dirhem
?- (Vieilli) Variante orthographique de dirham.
- On distingue en premier lieu le dinar ou denier d’or, le dirhem ou drachme d’argent, le danek, fols ou obole d’airain ou de cuivre. — (Louis Amélie Sédillot, Histoire des Arabes, 2016)
- heuringhem
-
hélianthème
?- (Botanique) Genre de plantes herbacées ou sous-arbrisseaux, pubescentes, à feuilles non dentées, portant des fleurs à cinq pétales un peu froissés, souvent jaunes.
- Partout incapable de se régénérer par lui-même, il avait besoin, disions-nous, d’un plus petit que lui, chêne vert en forêt mixte, hélianthème en forêt pure. — (Société des sciences naturelles et physiques du Maroc, Bulletin de la société des sciences naturelles et physiques du Maroc, Volumes 41 à 42, 1961)
- « Il faut que l'on revienne à un équilibre antérieur avec une végétation naturelle et des zones de parcours pour les animaux », affirme Houcine Khatelli. Pour ce faire, l'IRA prône la culture d'orge ou de variétés fourragères en bandes alternées, entre deux lignes d'oliviers. Ou le retour aidé de plantes spontanées tel l'hélianthème. Au laboratoire d'écologie pastorale, Imed Sbissi choie ce petit végétal typique des milieux arides qui fixe les sols, fournit du pâturage et sert d'hôte à la truffe des sables. — (Marie Verdier -En Tunisie, on cherche des solutions pour les zones arides – Journal La Croix, page 27, 18 novembre 2015)
- ebblinghem
-
pénultième
?- (Rare) Avant-dernier.
- Un chasseur m'a assuré avoir tué un corbeau, qui avait les cinq pénultièmes plumes des ailes d'un beau blanc. — (Antoine Delarbre, Essai zoologique sur l'Auvergne, Paris : chez A. J. Dugour, an VI/1798, note 1 page 80)
- Dans vos deux pénultièmes lettres, par exemple, parlant de ce que vous avait dit M. de Luze, vous supposez m'avoir écrit qu'il disait que je n'avais point couché à Calais dans la même chambre que M. Hume, fait qui est très-vrai. — (« Lettre à M. du Peyrou, de Wooton, le 8 janvier 1767 », dans les Œuvres complètes de Jean-Jacques Rousseau, correspondance : tome 4, Paris : chez J. Lefebvre & Cie, 1830, page 247)
- Saillie intercoxale de l'abdomen, large; ses deux pénultièmes segments échancrés en demi-cercle. — (Jean Théodore Lacordaire, « Tribu XVIII : Asidides », dans l’Histoire naturelle des insectes: Genera des coléoptères, tome 5, part. 1, Paris : Librairie encyclopédique Roret, 1859, page 153)
- Cette différence n'est pas pour nous surprendre, puisque nous avons déjà constaté que ces formes sont les seules qui admettent les proparoxytons pénultièmes, dans la mesure même où les fournit la langue. — (Philologie et linguistique: mélanges offerts a Louis Havet par ses anciens élèves et ses amis a l'occasion du 60e anniversaire de sa naissance le 6 janvier 1909, Hachette, 1909, page 91)
- Amédée ne venait-il pas de l’appeler Arnica, en accentuant la pénultième de son nom d’une manière qui lui parut italienne ? — (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)
- maime
-
même
?- Qui n’est pas autre, qui n’est pas différent. — Note : Dans ce sens, il est placé devant un nom et s’emploie généralement avec l’article défini ou l’article indéfini.
- L'intendant reçut les deux visiteurs avec la même amitié que chacun témoignait à la femme, et la même déférence que tous paraissaient accorder au jeune homme. — (Alexandre Dumas, Les Deux Diane, 1847, chap.1)
- Deux plantes de même espèce.
- Deux mêmes personnes.
- Ils ont pris tous deux le même sujet.
- Les mêmes erreurs se répètent souvent.
- Une même cause produit les mêmes effets.
- Présenté souvent sous la forme : le même que, la même que, il implique une comparaison entre deux idées et marque soit l'identité, soit la ressemblance.
- Ce garçon porte la même veste que son frère.
- Rassurez-vous, on vous fera subir le même traitement qu'à lui.
- S’emploie sans article et se place immédiatement après un nom ou un pronom pour marquer plus expressément la personne ou la chose dont on parle. Il a alors même sens que lui-même, elle-même, eux-mêmes.
- Décédé à Paris le 11 novembre 1872, des suites d’une albuminurie, son corps a été transporté le soir même pour être inhumé dans un caveau de famille, à Sedan. — (Eugène Dupont, Notice nécrologique de François Clément Sauvage, dans La vie rémoise, vol.4, 1869-1872)
- Beaucoup de ces tournures, et particulièrement les idiotismes de figures, constituent des bizarreries dans la langue même qui les a enfantées ; […]. — (Auguste Kerckhoffs, Cours complet de Volapük, contenant thèmes et versions, avec corrigés et un vocabulaire de 2500 mots, Paris : librairie H. Le Soudier, 6e éd., 1886, page 58)
- Cette religieuse naît, le 26 mai 1605, à Anvers, pendant les guerres qui désolent la Flandre, au moment même où le Prince Maurice de Nassau investit la ville. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Par ailleurs, il existe un ferrier gallo-romain à Bonval, un autre dans le village même de Villethierry. — (J. Prampart, « Le cimetière mérovingien de Villethierry (Yonne) », dans la Revue archéologique de l'est et du centre-est, Vol. 34-35, Éditions du CNRS, 1983, page 349)
- Il se met aussi après les noms qui désignent quelques qualités, pour exprimer qu’elles sont au plus haut degré dans la personne dont on parle.
- Dieu est la sagesse même, la miséricorde même.
- Cette femme est la bonté même.
- Placé après le pronom qu’il modifie, il sert à insister sur la personne, sur l’identité — Note : Dans ce cas-là, il est lié au pronom par un trait d’union, que certains auteurs d'ailleurs suppriment aujourd'hui.
- → voir moi-même, toi-même, soi-même, lui-même, elle-même, nous-mêmes, vous-mêmes, eux-mêmes et elles-mêmes.
- Combattre contre un autre soi-même — (Corneille)
- puyguilhem
-
brème
?- (Ichtyologie) Nom donné à des espèces de poissons osseux d’eau douce, de la famille des carpes, larges et plus plats que les carpes, et en particulier à la brème commune.
- Les poissons qu'on trouve dans la Charente sont la tanche, la truite, l’anguille, la plie, le barbeau, le chabot, l’âton, le dard, la brème, le goujon, l’ablette et l’écrevisse. Ceux qui remontent de la mer sont la lamproie, le meuil, qui s'arrêtent le plus ordinairement à Jarnac; la gathe, et rarement l’alose. — (J.-P. Quénot, Statistique du département de la Charente, Paris : chez Deterville & Angoulème : chez Trémeau & Cie & chez J. Broquisse, 1818, page 6)
- De temps en temps une grosse brème montait du fond et se retournait d’un coup brusque, large et brillante comme un plat d’étain. — (Ernest Pérochon, Nêne, 1920)
- La brème accepte aussi bien des esches animales que végétales. — (Pascal Durantel, Les poissons et leurs pêches, 2006)
- (Par extension) Brème de mer.
- molinghem
-
oedicnème
?- Orthographe par contrainte typographique d’œdicnème.
-
sème
?- (Linguistique, Sémiotique) Unité minimale de sens apparaissant dans l’analyse d’un signifié.
- Un mot contient un ou plusieurs sèmes.
- Le mot chaise et le mot fauteuil contiennent tous les deux le sème « où l’on s’assoit », mais seul fauteuil a celui « avec des bras ».
- Les sèmes nucléaires proviennent du « noyau » de la signification.
- Ce qui constitue le pavor, le terror, dans les souvenirs, c’est que l’enfance est irréparable, et que ce qui en est la part irréparable fut la part amplificatrice, fougueuse, et constructive. Nous ne pouvons que remuer ces dépôts « sémantiques sans significations », ces sèmes asèmes. — (Pascal Quignard, La haine de la musique, Gallimard, 1996, collection Folio, pages 24-25)
- gonnehem
-
morphème
?- (Linguistique, Morphologie) Signe linguistique dont le signifiant est un segment de la chaîne parlée et qui est un signe élémentaire, c’est-à-dire qui ne peut être représenté en termes d’autres signes de la langue.
- (Linguistique, Morphologie) (Désuet) Grammème, monème à fonction grammaticale.
- […] ; mais un mot comme travaillons comporte deux signes successifs : un sémantème travaill- et un morphème -ons chacun avec son sens (respectivement les notions de « travailler » et de « première personne du pluriel ») et sa forme (respectivement, en transcription phonétique, [travaj] et [õ].) — (André Martinet, La Description phonologique avec application au parler franco-provençal d'HAUTEVILLE (Savoie), Genève : Librairie Droz & Paris : M. J. Minard, 1956, p. 12)
-
apothème
?- (Mathématiques) Perpendiculaire menée du centre sur le côté d’un polygone régulier.
- Dans le cas des polygones convexes, les côtés égaux de ces triangles valent le rayon du cercle circonscrit, leur base est un côté du polygone et la hauteur relative à cette base est lʼapothème. — (Cojerem, Des situations pour enseigner la géométrie 1re/4e: Guide méthodologique, 1995)
-
poème
?- Ouvrage de littérature en vers.
- Devant le roi et sa suite guerrière (truste, Gefolschaft), le scalde déclame son poème qui s’envole d’une bataille peuplée d’êtres fantastiques et qui s’adapte aux structures sociales et mentales du groupe : […]. — (Patrick Louth, La civilisation des Germains et des Vikings, Genève : éd. Famot, 1976, page 243)
- Mais rien ne peut empêcher qu’un poème dénué de poésie soit plus que mort, intolérable. — (Georges Pompidou, Anthologie de la poésie française, Librairie Hachette, 1961)
- Mais pour d’autres, quelle angoisse ! et quelle injustice ! Les sentiments les plus nobles, les sujets les plus naturellement poétiques, les rythmes travaillés, les rimes recherchées, tout cela pour aboutir à cet enfant mort-né, pleuré de personne, qu’est un poème sans poésie. — (Georges Pompidou, Anthologie de la poésie française, Librairie Hachette, 1961)
- (Par analogie) Ouvrage analogue par la pensée, par le style, mais écrits en prose.
- Les poèmes en prose de Baudelaire.
- (Familier) Quelque chose de remarquable.
- lems
-
rem
?- (Métrologie) Symbole du rem, unité d’équivalent de dose de radiation, remplacée par le sievert.
- pihem
-
quatorzième
?- Adjectif ordinal, correspondant au cardinal quatorze.
- L’objet que fabrique vingt-quatre heures sur vingt-quatre la presse confiée à Bernard Busard, est un carrosse Louis quatorzième, aux angles surmontés de plumets. Un jouet, qu’on peut acheter au rayon Enfants de certains magasins à succursales multiples. — (Roger Vailland, 325.000 francs, 1954, réédition Le Livre de Poche, pages 95-96)
- Le major Parker et le docteur le suivirent dans la rue, mais Aurelle, qui rimaillait encore, resta avec le Padre qui recommençait la même réussite pour la quatorzième fois de la soirée. — (André Maurois, Les Silences du Colonel Bramble, chapitre XX)
- Le quatorzième amendement de la Constitution américaine, rédigé pour exclure du Congrès les traîtres confédérés de la guerre de Sécession, est clair. Ne peut être sénateur ou représentant quiconque ayant prêté serment de soutenir la Constitution des États-Unis s’engage dans une insurrection ou une rébellion. — (Normand Lester, McConnell se rend. Fin de la sédition Trumpienne », Le Journal de Québec, 16 décembre 2020)
- terdeghem
- angoulême
-
monème
?- (Linguistique) (Désuet) Plus petite unité isolable du langage.
- Ce monème personnel est en fonction sujet. — (Samia Naïm, La rencontre du temps et de l’espace: approches linguistique et anthropologique, 2006)
- Le verbe peut se définir par sa flexion temporelle qui est une propriété unique du verbe français tandis que la flexion en genre, en nombre et en personne peut se trouver dans d'autres monèmes. — (Carole Tisset, Un jour fut le verbe, dans Le Verbe dans tous ses états: Grammaire, sémantique, didactique, sous la direction de Céline Vaguer & Belinda Lavieu, Presses univ. de Namur, 2004, page 39)
-
them
?- Pronom de la troisième personne du pluriel accusatif. Eux, elles, leur.
- His street cred gave them street cred. — (John F. Timoney, Beat Cop to Top Cop, 2011)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.