Dictionnaire des rimes
Les rimes en : voce
Mots qui riment avec "osse"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "voce".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : osse , osses , oce et oces .
- lahosse
-
glosse
- (Entomologie) Langue des insectes hyménoptères et diptères.
- Mollusque qui habite la coquille appelée isocarde.
- (Pédologie) Pénétration en forme de langue horizontale d’un horizon dans un autre.
- Le contact textural doit être subhorizontal, ce qui exclut un contact en glosses larges et profondes, mais ce qui n’empêche pas une certaine « dégradation morphologique » du sommet du plancher sous la forme de petits volumes silteux ou de petites glosses étroites. — (Association française pour l'étude du sol, Référentiel pédologique, Éditions Quæ, 2008, ISBN 978-2-7592-0186-0 → lire en ligne)
- josse
- millonfosse
- seignosse
-
véloce
- Très rapide, qui se déplace à une grande vitesse.
- Des hirondelles, véloces comme des flèches, frisaient du bout de leur aile noire cette surface endormie. — (André Theuriet, Bigarreau, Alphonse Lemerre, 1886, page 213)
- Très habile, qui exécute des mouvements rapides et précis.
- Aux mouvements pressés du tambour, les pas des danseurs devinrent durant un instant si vifs, si véloces, qu’enivrés par la danse ils paraissaient oublier tout danger, et dansaient là comme dans une vaste prairie. — (Louise Colet, Deux mois d’émotions, W. Coquebert, 1843, page 116)
-
osse
- os
-
cosse
- Du latin cochlea (« escargot, coquille »)[1] devenu *coccia en bas-latin ; l’ancien français a aussi la forme intermédiaire cocle (« écorce ») ; il a peut-être été croisé avec coccum (« coque »).
- Selon Littré[2] d’origine germanique et apparenté à schosse en flamand, Schote en allemand.
- Déverbal de écosser et forme courte de écosse[3], écosser vient de l’ancien français escosser (« secouer, dépouiller »)[4] et, plus avant, du latin excutere (« faire sortir en secouant »).
- Forme collatérale de gousse, pour l’équivalence k/ɡ voir gossé (« cossu ») en ancien français. Voir caïeu.
- garrosse
-
rosse
- (Hippologie) Cheval sans force, sans vigueur.
- C’était un vieux routier qui savait le train des affaires et qui les menait de routine, comme une rosse aveugle tourne la meule d’une brasserie. — (Charles Deulin, Martin et Martine)
- Combien de rosses, vendues à l’âge de 5 ans pour la modique somme de 300 francs, auraient valu, si on les avait élevées d’après les véritables principes zootechniques, 800, 1000, et 1200 francs. — (Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868 (avaient corrigé en avait))
- Les convois funèbres se succédaient, avec leurs escortes de sous-officiers boueux et de rosses efflanquées. — (Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, Plon-Nourrit & Cie, 86e édition, page 451)
- Au Tchad, nous changerons nos chevaux de réquisition (qui sont d’insignes rosses) et nos bêtes de somme contre des chameaux pour continuer notre route dans la zone désertique d'Agadem. — (Louis Alibert, Méhariste, 1917-1918, Éditions Delmas, 1944, page 23)
- « Et attends-nous à cet endroit-là où je mets une croix. Je sais comment tu vas à cheval, toi, eh ! bien même si on te vend une rosse c’est à trois jours d’ici. » — (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 291)
- (Populaire) Personne maligne et dure, méchante.
- La rosse ! Il ne voulait rien savoir. Même chez nous, rien de rien. Seulement, la nuit porte conseil et quand je me suis amené, le matin, pour le cuisiner, à la flan, rapport à son complice, il a compris. « Ça va, m’a-t-il dit, c’est d’accord ! » — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- labrosse
-
boce
- (Vieilli) Petit bouclier rond attaché à une épée, en usage pour le combat corps à corps chez les fantassins des XIVe et XVe siècles en complément du pavois.
- judoce
-
drosse
- (Marine) Cordage ou chaîne qui sert à transmettre les mouvements de la roue de gouvernail, à la barre.
- Enfin, les drosses du gouvernail s’étaient rompues deux fois pendant une importante manœuvre. — (Jules Verne, Un drame au Mexique , 1876)
- (Marine) Pièce métallique en forme d'arc maintenant la vergue écartée du mat pour lui permettre de se déplacer à l'horizontal pour le brassayage et à la vertical pour l'apicage.
-
escosse
- Rescousse.
-
tosse
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de tosser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de tosser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de tosser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de tosser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de tosser.
-
isoglosse
- (Linguistique) Ligne imaginaire séparant deux zones géographiques qui se distinguent par un trait linguistique (dialectal) particulier, celui-ci pouvant être de nature lexicale, sémantique, phonologique, phonétique, ou de quelque autre type.
- Mais il est très possible de tracer ce que les linguistes appelleraient les isoglosses d'un mythe, les lignes qui définissent le lieu social où il est parlé. — (Roland Barthes, Mythologies, édition du Seuil, 1957, p. 261)
- L’évolution du mot latin PORTA permet d’illustrer ce phénomène: en langue d’oïl, c’est devenu un mot monosyllabique, « porte », et en francoprovençal un dissyllabique, « porta ». La limite nord du francoprovençal par rapport à la langue d’oïl est constitué par cette isoglosse de l’oxytonisme généralisé: toute voyelle finale est amuïe en langue d’oïl. Cette frontière passe par les villes suivantes: Roanne, Mâcon, Louhans, Arbois, Pontarlier et Neuchâtel ([…]). — (Sophie-Anne Wipfler, Le gaga: Langue d'autrefois? Une étude linguistique synchrone (Das gaga: Sprache von damals? Eine synchrone linguistische Analyse), thèse de doctorat de philosophie, Universität Mannheim, 4 novembre 2019, p. 60)
-
désosse
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de désosser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de désosser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de désosser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de désosser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de désosser.
- thiefosse
-
brosse
- Ustensile servant à nettoyer les vêtements, les meubles, etc., et fait ordinairement d’un assemblage de poils de cochon ou de sanglier, quelquefois de crins de cheval, de brins menus de bruyère ou de chiendent, etc.
- Frotter vingt ou trente fois un soulier avec une brosse, que peut-il y avoir de plus stupide ? — (Pierre Kropotkine,, La Conquête du pain : Le travail agréable)
- J’ai, comme elle, frotté les meubles à l’eau japonaise, collectionné toutes sortes de cires, rangé de façon presque maniaque les différentes brosses ou plumeaux par tailles ou selon l'usage auquel ils étaient réservés. — (Catherine Guillebaud, Les Souliers lilas, 2009)
- Ah ! j’en ai étouffé des soupirs sous le bruit de la brosse de chiendent ! Ah ! le besoin de parler avec intelligence et tendresse, j’en ai flanqué de la potasse là-dessus ! — (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)
- En fermant les yeux, Jeanne revoit cette boutique minuscule où s'entassent les jarres d’huile et les sacs de farine, où pendent, au plafond, des balais et des brosses, des salamis et des cordes à sauter. — (Jean-Michel Olivier, Notre Dame du Fort-Barreau : récit, éditions L'Âge d'Homme, 2008, page 30)
- (En particulier) (Apiculture) Outil destiné à chasser les abeilles d’une surface.
-
croce
- Crosse.
- L’escu noir as croces de fer — (Huon de Méry, Tornoiement Antecrist, manuscrit 25566 français de la BnF, 186v. b.)
-
molosse
- (Antiquité) Relatif aux Molosses.
- Le plus célèbre membre de la dynastie molosse fut Pyrrhus Ier, un cousin d’Alexandre.
- Qualifie le chien de garde des troupeaux.
- Un chien molosse.
- yzosse
-
ébosse
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ébosser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ébosser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ébosser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ébosser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ébosser.
-
hypoglosse
- (Anatomie) Sublingual.
- Nerf hypoglosse.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.