Dictionnaire des rimes
Les rimes en : vibrionne
Mots qui riment avec "one"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "vibrionne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : one , ones , onne , onnes , aune et .
-
embidonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe embidonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe embidonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe embidonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe embidonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe embidonner.
-
rationne
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rationner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rationner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de rationner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rationner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de rationner.
-
échelonne
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de échelonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de échelonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de échelonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de échelonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de échelonner.
-
désamidonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désamidonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désamidonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe désamidonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe désamidonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe désamidonner.
-
mignonne
- Femme mignonne.
- Mignonne, allons voir si la roseQui ce matin avoit descloseSa robe de pourpre au Soleil,A point perdu ceste vespréeLes plis de sa robe pourprée,Et son teint au vostre pareil. — (Pierre de Ronsard, Ode à Cassandre, 1550)
- (Centre) Terme affectueux utilisé entre des amies.
- Il ne se tranquillisa qu’en voyant, à l’aube nouvelle, Jeanne sortir fraîche et matinale de la chambre de sa mignonne pour aller respirer l’air des champs. — (George Sand, Jeanne, 1844)
- (Typographie) Caractère de sept points.
-
maquignonne
- Marchande de chevaux, et par extension, de bovins.
- Moi, j’avais l'impression d’être aux mains d’une maquignonne vendant une génisse à la foire aux bestiaux. — (Henda Ayari, J’ai choisi d’être libre, 2016)
-
fauconne
- (Rare) Faucon femelle.
- Quel chant blanc réjouit leurs bouches quand la fauconne les frappe plusieurs fois avec sa queue. — (Hélène Cixous, Là, 1976)
- Elle ramène, cette fauconne chasseresse, un portefeuille de cuir râpé. — (Frédéric Dard, Mon Culte sur la commode, San Antonio #100, Fleuve noir, Paris, 1979)
-
étronçonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe étronçonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe étronçonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe étronçonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe étronçonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe étronçonner.
-
subordonne
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de subordonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de subordonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de subordonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de subordonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de subordonner.
-
sulfone
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe sulfoner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe sulfoner.
- Lorsqu’on sulfone le camphre par l’acide sulfurique en présence d’anhydride acétique, on obtient l’acide camphosulfonique-10 ou acide de Reychler qui est utilisé en thérapeutique (acide β-camphosulfonique). — (Jean Renault, Chimie organique : séries cyclique et hétéro-cyclique, 1970, page 60)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe sulfoner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe sulfoner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe sulfoner.
-
ronchonne
- Personne bougonne et grincheuse.
- Parmi les autres participants remarqués de ce premier épisode de Koh-Lanta : l’île au trésor, Sophie la ronchonne et Julie la fantasque ont aussi fait le buzz. — (Anne-Laure Deparis, Koh-Lanta : l’hommage à Julien Masson et la fantasque Julie font le buzz, www.programme.tv, 27 aout 2016)
-
détone
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe détoner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe détoner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe détoner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe détoner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe détoner.
-
esclavonne
- Féminin singulier de esclavon.
-
francophone
- Qui parle habituellement le français.
- Il ne faudrait pas passer sous silence le fait que les chercheurs et chercheures francophones se rencontrent aussi dans le cadre de colloques annuels et autres activités organisées par les centres de recherches dans les provinces. — (« Introduction » de Une Langue qui pense: la recherche en milieu minoritaire francophone au Canada, sous la direction de Linda Cardinal, Presses de l'Université d'Ottawa, 1993, p. 8)
- […] : si il faut rapprocher Promenons-nous dans les bois d’autres œuvres francophones, le nanarologue ne peut s’empêcher de penser au médiocre Au service du diable (1971) du belge Jean Brismee, voire même au nullisime Les week-ends maléfiques du comte Zaroff (1976) de Michel Lemoine. — (Promenons-nous dans les bois, le 14/02/2001, sur le site de Tentacules (www.tentacules.net))
- (Canada) Qui est de langue maternelle française, par opposition aux anglophones, de langue maternelle anglaise.
- Comme une réaction en chaîne, le changement de nom des Québécois entraîne une série de nouvelles dénominations, ou de nouveaux usages, à commencer par le terme francophone, dont l’emploi comme substantif était rare jusque-là [les années 1960], et qui, au Canada, a pris une valeur qu’il n’a pas ailleurs, puisqu’il désigne ici une personne de langue maternelle française, alors que les dictionnaires le définissent plutôt comme « personne parlant habituellement le français ». — (Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l’Université de Montréal (PUM), 2020, page 238)
- Dont le français est la langue véhiculaire.
- Parmi la maigre littérature, en particulier francophone, concernant la malherbologie, il manquait une synthèse taxonomique sur la flore des champs cultivés. — (Philippe Jauzein, Flore des champs cultivés , page 7, Éditions Quae, 2011)
- Le recours à des migrants à fort potentiel démographique se rencontre même dans des États fédéraux comme le Canada où la « Belle province », le Québec, en panne démographique depuis quelques décennies mène une politique d’immigration francophone active pour maintenir son identité. — (Christian Pradeau et Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d’Outre-Mer n° 234/volume 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006)
- Qui appartient à la francophonie.
- Car, en effet, beaucoup de communautés se définissent comme francophones, même si la langue de Molière n’y est pas pratiquée comme idiome de communication. Ici, le sens mystique et spirituel désigne la francophonie également comme la solidarité naissant du partage de valeurs communes véhiculées par la langue française. — (Josias Semujanga, Panorama des littératures francophones, dans Introduction aux littératures francophones, p. 10, Presses de l'Université de Montréal, 2004)
- Simenon, né en Wallonie, ayant promené son Maigret dans les rues de Paris, est allé aux États-Unis apprendre à se discipliner. Puis il a installé ses tables de travail en Suisse et épousé une Québécoise. Difficile de trouver plus « francophone »! — (Jacques Godbout, De l’avantage d’être né, Boréal, 2018, page 198)
- Dans son ouvrage, Philippe Gasparini retrace le chemin tortueux de ce concept dont même l’initiateur du côté francophone, Serge Doubrovsky, a modifié la définition. — (Joël Zufferey, L’autofiction : variations génériques et discursives, 2012, page 21)
- alzonne
-
convulsionne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de convulsionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de convulsionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de convulsionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de convulsionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de convulsionner.
-
aphone
- (Médecine) Qui est sans voix, atteint d’aphonie.
- Une affection du larynx rend ce malade aphone.
- Dix ont guéri rapidement et complètement ; l’un d’eux était aphone depuis mars 1915. — (Société française de neurologie, Société de neurologie de Paris, Revue neurologique : Volume 32, 1917)
- Il ne peut pas te répondre, Obélix, il est aphone.Bois, ô Picte. Cet élixir va t'aider à retrouver ta voix. — (Astérix chez les Pictes, p. 13)
- (Sens figuré) Sans voix, muet, estomaqué.
- Éberlué, aphone, n’en croyant pas ses oreilles, le représentant tenta de se ressaisir :— Enfin… Enfin… vous ne croyez tout de même pas que… enfin… Nous aussi, nous participons… avec de vraies femmes ! — (Georges Coulonges, Le pays des tomates plates, Presses de la Cité, 2002, page 67)
-
mistonne
- (Populaire) Gamine.
- Bon, les mistons, c'est l’heure d’aller au lit!
- Jeune fille ou jeune femme plaisante. → voir nana, nénette etc.
- Vise la mistonne, j’en ferais bien mes dimanches!
- Ils étaient jaloux, parce que j’avais levé une mistonne. — (Louis Rognoni, Cause toujours..., 1959)
-
dicotylédone
- (Botanique) Dont les semences ou embryon ont deux lobes ou cotylédons.
- Les plantes, les végétaux dicotylédones.
- On sait que celles [les semences] des ménispermes (...) renferment vers leur partie supérieure un embryon dicotylédone plus petit.
-
soumissionne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe soumissionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe soumissionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe soumissionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe soumissionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe soumissionner.
-
enjuponne
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de enjuponner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de enjuponner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de enjuponner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de enjuponner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de enjuponner.
-
clayonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe clayonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe clayonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe clayonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe clayonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe clayonner.
-
lettone
- Orthographe alternative de lettonne.
-
pomponne
- Alliage de métal réalisé par deux orfèvres, Turgot et Daumy, à la fin du XVIIIe siècle.
- Vite les assiettes à fleurs bleues, les couverts de pomponne. — (Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 43)
-
archégone
- (Botanique) Organe reproducteur femelle des mousses, des hépatiques, des fougères.
- Après la fécondation la cellule germinative, qui est renfermée dans la cavité de l'archégone, commence son développement. — (Pierre Tranquille Husnot, Hepaticologia gallica: flore analytique et descriptive des hépatiques de France et des contrées voisines, 1922)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.