Que signifie "tunisoise" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Féminin singulier de tunisois.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "ase"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "tunisoise".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ase , ases , az , azz , aze , azes , eoise , eoises , oise et oises .

  • phtiriase
    • Pédiculose pubienne provoquée par le pou du pubis (phtirius inguinalis) appelé communément morpion.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • algéroise
    • Féminin singulier de algérois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • glandaz
  • ébrase
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ébraser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ébraser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ébraser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ébraser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ébraser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ochiaz
  • montmartroises
    • Féminin pluriel de montmartrois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • chemaze
  • liégeoise
    • Féminin singulier de liégeois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • strasbourgeoise
    • Féminin singulier de strasbourgeois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • discourtoise
    • Féminin singulier de discourtois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • limoise
  • désembourgeoise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désembourgeoiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désembourgeoiser.
    • En un sens, le but de la vie est de sursoir (ou surseoir, à l’ancienne) à son abêtissement supplémentaire, voire de se désabêtir, comme on se désembourgeoise : le but de la vie est de ne pas devenir la blonde, ou le blond qu’on est déjà; le but de la vie est de déblondir un peu. — (site grald-allard-jmra.squarespace.com)
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe désembourgeoiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe désembourgeoiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe désembourgeoiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • protéase
    • (Biochimie) Enzyme de type hydrolase qui lyse une protéine.
    • Actinobacillus pleuropneumoniae produit une immunoglobuline A protéase spécifique des IgA du porc. Cette protéase pourrait intervenir dans la pathogénie et sa spécificité serait un des facteurs expliquant que cette bactérie ne soit naturellement pathogène que pour le porc. — (J.P. Euzéby, Abrégé de Bactériologie Générale et Médicale à l'usage des étudiants de l’École Nationale Vétérinaire de Toulouse)
    • Les plaquettes activées libèrent des protéines comme la thrombospondine, la fibronectine, des protéases et des métabolites de l’acide arachidonique. — (Jean Revuz, Traité EMC : cosmétologie et dermatologie esthétique, 2009, page 9)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • hémostase
    • (Médecine) Stagnation du sang causée par la pléthore, arrêt d’une hémorragie.
    • L’hémostase est le processus physiologique qui permet au sang de former rapidement un caillot pour obturer une brèche vasculaire, de favoriser la cicatrisation de cette brèche et de faire disparaître ce caillot une fois la cicatrisation terminée. — (Bernard Devulder, Médecine vasculaire, 2e édition revue et corrigée, 2004)
    • (Chirurgie) Opération qui a pour but d’arrêter l’écoulement du sang.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • lipase
    • (Biochimie) Enzyme qui hydrolyse certains corps gras par un processus de lipolyse.
    • Des insectes végétariens, tels que les Melonlonthiens n'ont pas de trace de lipase, alors que les Dytiques, les Carabes, ont une diastase lipasique très abondante. — (René Guy Busnel, Études physiologiques sur le Leptinotarsa decemlineata Say, Paris : libr. E. Le François, 1939, p.87)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • marnaz
  • voise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe voiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe voiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe voiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe voiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe voiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • trégoroise
    • Féminin singulier de trégorois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • sarroise
    • Féminin singulier de sarrois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • matoise
    • Féminin singulier de matois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • feclaz
  • désenvase
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désenvaser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désenvaser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe désenvaser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe désenvaser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe désenvaser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ashkénaze
    • Relatif aux traditions, aux coutumes, à la langue des Juifs du nord de l’Europe.
    • La culture ashkénaze est la culture des Juifs provenant d’Allemagne, de Pologne, de Russie, de l’ancien empire austro-hongrois et plus généralement d’Europe de l’Est.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • oise
  • périphrase
    • (Rhétorique) (Littéraire) Figure de style qui consiste à expliquer par une locution un nom, un objet, un lieu… ou dont on se sert pour exprimer ce qu’on ne veut pas dire directement, par exemple: L’oiseau de Jupiter pour l’aigle, les portes du matin pour l’orient, la ville lumière pour Paris, le roi soleil pour Louis XIV.
    • Vuillet était la bête noire d’Aristide. Il ne se passait pas de semaine sans que les deux journalistes échangeassent les plus grossières injures. En province, où l’on cultive encore la périphrase, la polémique met le catéchisme poissard en beau langage : Aristide appelait son adversaire « frère Judas », ou encore « serviteur de saint Antoine », et Vuillet répondait galamment en traitant le républicain de « monstre gorgé de sang dont la guillotine était l’ignoble pourvoyeuse. » — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 99)
    • On le sentait gêné, lui, d’en parler, et il cherchait des périphrases. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VIII, Gallimard, 1937)
    • C'est ce qu’illustre bien la confusion régnant autour du terme d'« illectronisme ». « Illectronisme » est un néologisme et mériterait de le rester. Ce sera probablement le cas, puisque les hommes politiques, qui sont les seuls à utiliser ce vocable, emploient toujours la périphrase « ce qu'on appelle l’"illectronisme" ». — (Alain Giffard, Bernard Stiegler & Christian Fauré, Pour en finir avec la mécroissance : Quelques réflexions d'Ars industrialis, éd. Flammarion, 2009)
    • (Grammaire) Construction grammaticale qui, dans les langues analytiques utilise plusieurs éléments au lieu d’un seul signifiant pour exprimer un signifié.
    • Par exemple, avez-vous quelquefois réfléchi à certains mots irréguliers de notre langue qui ne prennent pas le féminin, comme les autres mots de la même famille, tels que : poëte, auteur, écrivain, peintre, sculpteur, architecte, compositeur, littérateur, etc. ? Pourquoi ne dit-on pas : peintresse, architectesse, poëtesse, comme on dit : prophétesse ou prêtresse ; ni sculptrice ou autrice, comme on dit : actrice ou lectrice ; ni littérateuse ou compositeuse, comme on dit : chanteuse ou danseuse ; ni écrivaine, comme on dit : souveraine ? Pourquoi, dans ces cas-là, faut-il avoir recours à la périphrase : une femme auteur, une femme peintre, une femme compositeur, et ainsi de suite ? — (Émile Deschamps, « Mémoire sur les femmes littéraires », dans L’investigateur : journal de la Société de l’Institut historique, 1847, vol. 7, 2e série, page 121 [texte intégral])
    • Il y a lieu d’éviter les expressions abstraites et les périphrases superflues. Ainsi, plutôt que « assurer la réalisation », on écrira « réaliser ». — (Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3e version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8 → lire en ligne)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.