Dictionnaire des rimes
Les rimes en : transvase
Mots qui riment avec "ase"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "transvase".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ase , ases , az , azz , aze , azes , eoise , eoises , oise et oises .
- marcellaz
-
groise
- (Lorraine) (Franche-Comté) Variante de grouine
- Les "groises" sont des éboulis calibrés, à éléments anguleux et matrice argilo-sableuse, formés sous l’action du gel. L’impact des carrières de groise est surtout d’ordre paysager car, ouvertes à flanc de coteau, elles forment des trous très visibles dans la végétation (2 carrières autorisées). — (DREAL Bourgogne-Franche-Comté, Carrières existantes : géologie et impact environnemental, 26 mai 2010, modifié le 11 avril 2018 → lire en ligne)
- (Suisse) Cailloux dont on charge les chemins, quand on les emploie sans les casser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
métastase
- (Nosologie) Croissance d’un organisme pathogène ou d’une cellule tumorale à distance du site initialement atteint.
- L’urographie intraveineuse montrait, de son côté, une dilatation de l’uretère, le non-fonctionnement du rein droit cependant que la radiographie du thorax révélait des métastases circutuelles… — (Michel del Castillo, Le Vent de la nuit, éditions René Julliard, 1972, troisième livre, douzième chapitre)
- L’opération s’était bien passée, bien qu’il ait fallu lui enlever deux côtes, sur lesquelles des métastases s’étaient développées. — (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011)
- Un an plus tôt, elle a été opérée pour un cancer du sein. Aucune métastase n'a été trouvée. — (Jean Désy, L'irrationalité nécessaire, éditions XYZ, page 102)
- Cette tumeur primitive libère ensuite d’autres cellules cancéreuses, qui se déplacent dans la circulation sanguine (ou lymphatique) jusqu'à un tissu ou un organe éloigné pour y former des tumeurs secondaires appelées métastases. — (Radio-Canada, Les cellules cancéreuses ramollissent lorsqu'elles se métastasent, site radio-canada.ca, 26 avril 2021)
- (Sens figuré)
- «Il s’agit avant tout de remettre les relations sur les rails d’un dialogue plus approfondi, d’une diplomatie et d’une communication plus efficaces, qui ne déboucheront pas sur une résolution définitive de tous les problèmes, mais sur une meilleure gestion de ces problèmes pour éviter qu’ils n’engendrent des métastases», résume Matthew Rojansky, directeur du Kennan Institute au sein du cercle de réflexion Wilson Center. — (AFP, Un an après l’assaut du Capitole, Biden et Trump s’affrontent à distance, Le Journal de Québec, 4 janvier 2022)
- rieucaze
- epitase
-
occase
- (Astronomie) → voir amplitude occase. (Employé uniquement dans cette locution).
-
paronomase
- (Rhétorique) (Grammaire) Figure de style qui consiste à employer dans une même phrase des mots dont le son est à peu près semblable, mais le sens différent.
- Il y a une paronomase dans chacune des six phrases suivantes :
- Ils donnent à la vanité ce que nous donnons à la vérité ;
- Son âme se remplit d’erreurs et de terreurs ;
- Qui vole un œuf vole un bœuf ;
- À plus dans le bus ;
- Tu parles Charles ;
- Aventurier de l'inconnu, avant tu riais de l'inconnu — (Nekfeu, « Avant tu riais », Cyborg, 2016)
- Les phrases : « Je pars à l’île Maurice. Je pars à Lille, Maurice. » constituent une paronomase.
-
ratiboise
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ratiboiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ratiboiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ratiboiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ratiboiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ratiboiser.
-
chamoise
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chamoiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chamoiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe chamoiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe chamoiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe chamoiser.
-
chase
- Poursuite, suite, chasse.
- ordonnaz
- prodiastases
-
indochinoise
- Féminin singulier de indochinois.
-
algéroise
- Féminin singulier de algérois.
-
myiase
- (Médecine) Parasitose causée par les larves de mouches.
- Myiase cavitaire, cutanée, intestinale.
- Les myiases s’observent chez tous les animaux, mais elles sont plus fréquentes et plus graves chez les moutons. L’homme peut également en être victime. — (Bill Forse, Christian Meyer, et al., Que faire sans vétérinaire ?, Cirad / CTA / Kathala, 2002, page 174)
-
luciférase
- (Biochimie) Enzyme contrôlant l'oxydation de la luciférine en oxyluciférine provoquant l'émission d'un photon.
- Le plus souvent, la lumière est émise lorsqu'une molécule, la luciférine, est oxydée par une enzyme, la luciférase. — (Des champignons luminescents... hallucinants !, Futura-Sciences, 18 juillet 2011)
- La luciférase la plus connue est celle de Photinus pyralis (la luciole), dont la réaction nécessite la présence d'ATP, hydrolysé en AMP, et de magnésium. — (Wikipédia)
- « Nous allons insérer des gènes de luciférase et de luciférine, une enzyme et une molécule utilisées par les lucioles, dans une arabette des dames ( Arabidopsis thaliana ), une plante régulièrement utilisée dans les laboratoires de recherche», raconte Kyle Taylor. — (Le Temps du 27/09/2013, A la lueur de la chlorophylle [1])
-
parabase
- (Littérature grecque) Partie de la comédie ancienne où le poète s’adressait en son propre nom aux spectateurs.
- Les parabases des comédies d’Aristophane.
-
liégeoise
- Féminin singulier de liégeois.
-
empoise
- (Technologie) Boîte sur laquelle reposent les coussinets dans un laminoir.
- Le tourillon du cylindre médian fonctionne entre deux touches et deux coussinets, portés par les deux parties dʼune empoise qui constitue un véritable palier. — (S. Jordan, École centrale des arts et manufactures (France), Album du cours de métallurgie professé à lʼécole centrale des arts et manufactures, 1875)
- feclaz
-
bernoise
- Féminin singulier de bernois.
-
oukase
- Variante de ukase.
- Ma mère comptait beaucoup sur la salade d’ananas et de truffes. Mais l’Ambassadeur après avoir exercé un instant sur le mets la pénétration de son regard d’observateur la mangea en restant entouré de discrétion diplomatique et ne nous livra pas sa pensée. Ma mère insista pour qu’il en reprît, ce que fit M. de Norpois, mais en disant seulement au lieu du compliment qu’on espérait : « J’obéis, Madame, puisque je vois que c’est là de votre part un véritable oukase. » — (Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs, 1919)
- Lady Diana obéit à la suggestion du professeur – était-il possible qu’on discutât les oukases de ce psychiatre tyrannique ! — (Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 20)
- Avec au bout du fil des conseillers complètement impuissants, dans l’incapacité totale de revenir sur l’oukase d’une directrice aux dents longues — (Gaël Guiselin et Aude Rossigneux, Confessions d’une taupe à pôle emploi, 2010, page 49)
- Pour faire d’une loi un oukase, il suffit de la rendre incompréhensible. — (Robert Beauvais, L’hexagonal tel qu’on le parle, Hachette, 1970, page 17)
- Il a suffi d'un oukase des autorités, assorti de sanctions sévères, pour que cessent à l'instant ces mauvaise habitudes. — (Erik Orsenna, La Terre a soif, Fayard, 2022)
-
carthaginoise
- Féminin singulier de carthaginois.
- viedaze
-
crase
- (Grammaire grecque) Mélange de la voyelle ou diphtongue finale d’un mot avec la voyelle ou diphtongue initiale du mot suivant, lesquelles se confondent tellement qu’il en résulte souvent un autre son.
- τοὐμόν, ϰἀγώ, ϰᾆτα sont les crases de τὸ ἐμόν, ϰαὶ ἐγώ, καὶ εἶτα.
- (Linguistique) Métataxe consistant en la contraction de la dernière voyelle (ou syllabe) d’un mot avec la première voyelle (ou syllabe) d’un mot suivant.
- La crase est très employée dans la conversation courante populaire : /taːple/ « t’a app’lé » pour « tu as appelé », /taːaʁ.ta.ɡœl/ « t’ar ta gueule » pour « tu vas voir ta gueule ».
- (Médecine) Constitution, en parlant du sang et particulièrement sa capacité à coaguler.
- On ne peut nier que, lorsque l’on modifie la crase du sang d’un animal, par l’injection dans les veines d’un liquide facilement circulable, étranger à la composition du sang, ou qui augmente considérablement la proportion d’un de ses principes composants ; on ne peut nier, dis-je, que par l’injection de ce liquide, on ne produise immédiatement un trouble violent, général, de l’organisme, qui, si la liqueur mélangée au sang n’est pas nuisible à l’organisation, se résout tout à fait, au bout de peu de temps, par l’activité de quelques uns des émonctoires naturels. — (Henri Bouley, De la morve, de sa nature et de sa contagion sous forme chronique, dans Recueil de médecine vétérinaire, volume 20, École nationale vétérinaire d’Alfort, 1843, pages 85-86)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.