Dictionnaire des rimes
Les rimes en : tramontane
Mots qui riment avec "ane"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "tramontane".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ane , anes , âne , ânes , anne , annes , oine et oines .
- laurencanne
- gervanne
-
verranne
- Fibre de verre discontinue à brins d’un diamètre inférieur à dix micromètres et de longueur variable.
- De même , les fibres de verranne peuvent être réunies en mèches ou fils tordus ou non tordus. Par tissage, elles donnent toute une série de tissus de verranne. Des tissus mixtes, roving et verranne, peuvent être confectionnés.— (Bois et forêts des tropiques, 1962)
- saane
-
sardoine
- Sorte d’agate, d’une couleur brune, avec des reflets orangés.
- émeraudes, jaspe, rubis, sardoines, escarboucles. — (En Éthiopie au Royaume du Prêtre Jean, Figaro.fr, 12 aout 2011)
- Anne lui apparut plus belle que de coutume, belle de la beauté de ces sardoines afghanes qui, parvenues à la moitié de leur carrière, se mettent à flamber tout à coup d’une flamme éclatante et triste. — (Pierre Benoit, Mademoiselle de la Ferté, Albin Michel, 1923, Cercle du Bibliophile, page 94.)
- albanne
-
satane
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe sataner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe sataner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe sataner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe sataner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe sataner.
-
marrane
- (Histoire, Religion) Juif d’Espagne ou du Portugal, converti au catholicisme, souvent de force dans le cadre de l’Inquisition, et qui continuait à pratiquer le judaïsme en secret.
- Les marranes sont restés fidèles au judaïsme tout en pratiquant le catholicisme et durent prouver leur attachement à la « vraie foi » en mangeant du porc.
- — Vous saurez, monsieur, que mon cousin se nomme Henriquez, et qu’il est natif du Grao de Valence, marin et pêcheur de son état, honnête homme et père de famille, vieux chrétien comme toute sa race ; et je puis me vanter de l’être, tout pauvre que je suis, quand il y a tant de gens plus riches que moi qui sentent le marrane. — (Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, page 111)
- Savez-vous que le mot même de marrane dont, en Languedoc, nous avons fait un titre de noblesse, est à l’origine une insulte, venant d’un vieux mot ibérique qui désigne le porc ? — (Robert Merle, En nos vertes années, VI., 1979)
- brevannes
-
pertuisane
- (Armement) Ancienne arme d’hast avec un fer triangulaire pourvu à la base de deux orillons symétriques. — Note : Elle fut utilisée du XVe au XVIIe siècle. Cette hallebarde avait un fer plus long, plus large et plus tranchant que celui des autres armes de ce genre.
- Le clerc était maintenant complètement accoutré en yeoman, avec l’épée et le bouclier, l’arc et le carquois, et une grande pertuisane sur l’épaule. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Le chien avait enfilé une venelle, devant les pertuisanes du guet enrouillé par la pluie et morfondu par la bise. — (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)
- Et moi, dit l’hôte, […], moi, je vais fourbir ma salade, emmêcher mon arquebuse et affiler ma pertuisane. On ne sait pas ce qui peut arriver. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IV)
- Nous étions arrivés de nuit à Lübeck. – Lübeck, nom sonore qui sonne comme une pertuisane sur le pavé d'une cathédrale. — (Albert Vandal, En karriole à travers la Suède et la Norwège, 1876)
-
océanes
- Pluriel de océane.
-
banne
- Voiture en tombereau, à fond mobile.
- Petit chariot servant à transporter du charbon.
- Grande manne faite communément de branches d’osier
- Elle voit un copeau sur l’eau :vite l’écope dans sa banneet l’emporte dans sa bannetteà perdre haleine en son logis ; — (Elias Lönnrot, Le Kalevala, Chant 2 — Traduction de Gabriel Rebourcet)
- (Régionalisme) Berceau d'enfant.
- Le berceau que l'on appelait banne à Belleville-sur-Bar, par exemple, pouvait avoir une capote d'où partaient des rideaux en cretonne fleurie longs et larges, qui entouraient et fermaient la banne, mettant ainsi le petit dormeur à l’abri [...] — (Article «autour du berceau», in Horizons d'Argonne, Éd.Centre d'études argonnais., 1980)
- Terme de charbonnier, Grande manne faite de branchages entrelacés dans laquelle on transporte le charbon (définition de M. Dupin dans le code du commerce du bois et du charbon édité à Paris chez Guillaume en 1817)
- Grosse toile servant à couvrir les marchandises qui sont dans les bateaux, sur les charrettes de rouliers, etc.
- Mettre, étendre une banne sur des sacs de blé, sur un bateau.
- … les femmes s’étaient blotties au fond, sous la banne. — (Théophile Gautier, Le Capitaine Fracasse, 1863, chapitre IV)
- Grosse toile tendue sur un bateau pour se protéger du soleil ou de la pluie.
- Store de grosse toile tendue au-devant d’une boutique pour protéger les vitrines et la marchandise exposée du soleil et de la pluie.
- Les bannes, par lesquelles les marchands de Paris et de quelques cités opulentes protègent leurs boutiques contre les ardeurs du soleil, sont un luxe inconnu dans Soulanges. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre troisième)
- Plus généralement un store de toile.
- Les cinq fenêtres laissaient passer à travers le fin tissu des bannes un jour tamisé et déjà adouci par les pénombres de la vérandah. — (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846)
- mondane
- gannes
-
bétoine
- (Botanique) (Médecine) Plante commune de la famille des lamiacées dont on fait usage en médecine.
- Tisane de bétoine.
- Est-ce à cause de la déconvenue de Cacus que le stachys, plus souvent nommé bétoine après Pline, devient le symbole de la surprise ? — (Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique, Bulletin - Volumes 47 à 48, 1969)
- Les feuilles et les fleurs de la bétoine possèdent des propriétés vulnéraires remarquables, elles servent à traiter les plaies. — (Fiche Bétoine sur le site complements-alimentaires.co, 13 juillet 2012)
- chabanne
-
transpadane
- Féminin singulier de transpadan.
-
opsomane
- (Désuet) Qui aime à la folie une espèce d’aliment.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
grane
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de granar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de granar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de granar.
-
cyclopropane
- (Biochimie) (Pharmacologie) (nom UICPA) (Indénombrable) Cycloalcane formé de trois atomes de carbone disposés en triangle équilatéral, de formule brute C3H6 ; il est utilisé comme gaz anesthésiant.
- (Biochimie) (Dénombrable) Désigne aussi la famille de molécules contenant le motif cyclique C3H6.
- lausanne
-
cyclopentane
- (Chimie) (Nom UICPA) Alcane cyclique à cinq carbone.
- Les cycles du cyclopentane (à 5 carbones) et du cyclohexane (à 6 carbones) sont dès lors les plus stables et ce sont par conséquent eux qui se forment le plus facilement. — (Andrew F. Parsons, Les concepts clés de la chimie organique, 2014)
-
bressane
- Féminin singulier de bressan.
- Qui n’a vu, au temps jadis, une ménagère bressane manier sa poêle au long manche et faire sauter les matefaims sur un beau feu clair de cheminée ? — (Traditions des pays de l'Ain, textes recueillis par Germain Forest, Ed. Curandera, 1991, page 139)
-
diaphane
- (Physique) Qui laisse passer à travers soi les rayons lumineux.
- L’air est plus diaphane que l’eau.
- Qui laisse passer la lumière sans que les objets soient discernables.
- Aucune falaise, […], n’aurait pu donner une idée de cette banquise, opaque en un endroit, diaphane en un autre, et sur laquelle la lumière et l’ombre produisaient les jeux les plus étonnants. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
- (Par hyperbole) (Soutenu) Transparent.
- Ce sont les larves des pucerons […]. Complètement développées, ces larves deviennent de jolis insectes, pourvus de quatre ailes diaphanes, presque deux fois plus longues et plus larges que le corps entier, et soutenues par quelques rares nervures. — (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, Les Métamorphoses et la Généagénèse, Revue des Deux Mondes, 2e période, tome 3, 1856, pages 496-519)
- Dès l’aube quand, au loin, le Djebel Aurès s’irisait de lueurs diaphanes, Yasmina sortait de son humble gourbi. — (Eberhardt, Yasmina, 1902)
- Le vent, en un mot, était, en termes de potentialités, aussi riche que la littérature ou la musique, à cette différence qu’on n’en connaissait pas à ce jour le compositeur — ce génie brut et diaphane, qui inventait ses symphonies à la frontière de l’assimilable et nous laissait chancelants, sous le déluge de sa dictée, avec nos vingt et un pauvres signes standard, le blanc pour toute mesure du temps et nos cerveaux à la remorque. — (Alain Damasio, La Horde du Contrevent, 2004)
- (Sens figuré) D’apparence fragile et délicat en parlant du physique d'une personne.
- Jacques [...] constatait combien ces mains, longues, maigres et décharnées, étaient blanches, diaphanes, [...] il remarquait également leur forme élégante, leur extrême distinction, et la finesse du poignet. — (Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, La Guêpe rouge), 1912, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 5, page 596)
- J’éprouvais une curiosité terrifiée pour ce nouvel aspect de la femme.Pendant tant de siècles, comment avions-nous pu croire qu’elle était cette créature diaphane qui s’évanouissait ? Cet être aux yeux de biche dont la taille tenait dans un anneau de rideau. — (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, pages 180-181)
-
cymophane
- (Minéralogie) Variété de chrysobéryl opalescente.
- D’après M. Beudant, la densité de la cymophane varie entre 5,65 et 5,8. — (Annales des mines, Commission des Annales des mines [de France], 1852)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.