Dictionnaire des rimes
Les rimes en : tosse
Que signifie "tosse" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de tosser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de tosser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de tosser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de tosser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de tosser.
Mots qui riment avec "osse"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "tosse".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : osse , osses , oce et oces .
-
isoglosse
?- (Linguistique) Ligne imaginaire séparant deux zones géographiques qui se distinguent par un trait linguistique (dialectal) particulier, celui-ci pouvant être de nature lexicale, sémantique, phonologique, phonétique, ou de quelque autre type.
- Mais il est très possible de tracer ce que les linguistes appelleraient les isoglosses d'un mythe, les lignes qui définissent le lieu social où il est parlé. — (Roland Barthes, Mythologies, édition du Seuil, 1957, p. 261)
- L’évolution du mot latin PORTA permet d’illustrer ce phénomène: en langue d’oïl, c’est devenu un mot monosyllabique, « porte », et en francoprovençal un dissyllabique, « porta ». La limite nord du francoprovençal par rapport à la langue d’oïl est constitué par cette isoglosse de l’oxytonisme généralisé: toute voyelle finale est amuïe en langue d’oïl. Cette frontière passe par les villes suivantes: Roanne, Mâcon, Louhans, Arbois, Pontarlier et Neuchâtel ([…]). — (Sophie-Anne Wipfler, Le gaga: Langue d'autrefois? Une étude linguistique synchrone (Das gaga: Sprache von damals? Eine synchrone linguistische Analyse), thèse de doctorat de philosophie, Universität Mannheim, 4 novembre 2019, p. 60)
- arengosse
-
roce
?- Variante de roche.
-
chalosse
?- (Viticulture) synonyme de plusieurs cépages, en fonction des régions : ondenc, meslier Saint-François, graisse (ou grèce blanche) et montils donnant tous du raisin blanc. Il existe aussi une chalosse noire, une chalosse blanche une chalosse petite noire et une chalosse de Bordeaux.
- Il n’existe donc aucune raison plausible pour lui adjoindre aucun autre cépage dans les vignes dont les produits sont destinés à la distillation, pas même le colombar, qui se comporte le mieux après lui, et encore moins la chalosse, la balustre, le saint-pierre, le blanc ramé, l’aubier, la franche, le pouillot, le muscadet, le clairet, dont les allures sont bien différentes parmi les cépages blancs. — (Jules Guyot, Culture de la vigne dans la Charente-Inférieure, dans le Journal d’agriculture pratique, vol. 1, La Maison rustique, Paris, 1862, p. 324)
- Les anciens faisaient surtout des vins rouges. Le vin blanc n’a paru, en grande quantité, que dans les premières années de ce siècle. Les plus anciens cépages du pays étaient : le négret, le bouchalés, le maurastel, le redondal, la chalosse, le mérille, le mauzac blanc, le pique-poule, le plant de dame, la rougette, le cassés, le bilanés, le grand blanc, le terret, le bordelais, le grenache, le muscat, le mansés, la mortarille, le prunel, le redondal blanc. […] Montpellier. Sur ces deux plants les habitants greffent des plants français. Les principaux cépages adoptés sont : la négrette, le valdiguier, le grand noir de la Calmette et la mérille du Bordelais. Quant aux plants blancs, on a conservé le mauzac et la Chalosse ou Grèce. Quelques propriétaires joignent à ces divers cépages le petit Gamais du Beaujolais. — (Monographies de communes: Merville – Peyrusse – Chanteheux – Saint-Jean-Le-Vieux, Société des agriculteurs de France, J. Lefort, Paris, 1898)
- thiefosse
- lafosse
-
drosse
?- (Marine) Cordage ou chaîne qui sert à transmettre les mouvements de la roue de gouvernail, à la barre.
- Enfin, les drosses du gouvernail s’étaient rompues deux fois pendant une importante manœuvre. — (Jules Verne, Un drame au Mexique , 1876)
- (Marine) Pièce métallique en forme d'arc maintenant la vergue écartée du mat pour lui permettre de se déplacer à l'horizontal pour le brassayage et à la vertical pour l'apicage.
-
rendosse
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rendosser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rendosser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe rendosser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe rendosser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe rendosser.
-
glosse
?- (Entomologie) Langue des insectes hyménoptères et diptères.
- Mollusque qui habite la coquille appelée isocarde.
- (Pédologie) Pénétration en forme de langue horizontale d’un horizon dans un autre.
- Le contact textural doit être subhorizontal, ce qui exclut un contact en glosses larges et profondes, mais ce qui n’empêche pas une certaine « dégradation morphologique » du sommet du plancher sous la forme de petits volumes silteux ou de petites glosses étroites. — (Association française pour l'étude du sol, Référentiel pédologique, Éditions Quæ, 2008, ISBN 978-2-7592-0186-0 → lire en ligne)
-
embosse
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe embosser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe embosser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe embosser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe embosser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe embosser.
- labosse
-
balanoglosse
?- Genre de la famille des Ptychoderidae (hémichordés). Ce sont des animaux vermiformes marins dont la trompe (comparée à une langue) est en forme de gland.
- En effet, le balanoglosse présente, dans le monde animal, un intérêt tout spécial. — (Bibliothèque des archives de philosophie, Volume 25, 1977)
- veroce
-
cynoglosse
?- (Botanique) Genre de plante herbacée de la famille des Boraginacées comprenant plus d'une trentaine d'espèces, et également appelée langue-de-chien à cause de la forme de la feuille.
- Pilules de cynoglosse. — (Ambroise Paré, XXI, 2)
- A droite, montaient les fraxinelles légères, les centranthus retombant en neige immaculée, les cynoglosses grisâtres ayant une goutte de rosée dans chacune des coupes minuscules de leurs fleurs. — (Émile Zola, La Faute de l'abbé Mouret, 1875)
- Un autre genre d'agitation, des pleurs de joie, des épanchemens de coeur avec tout le monde, succèdent à ces prétendus chagrins. ( Potion purgative indiquée, pilulle de cynoglosse et de valériane.)— (P.-J. Mongellaz, De la nature et du siège de la plupart des affections convulsives, comateuses, mentales , telles que l'hystérie, l'épilepsie, le tétanos, etc ... Mémoire présenté le 4 avril 1826, à l'Académie royale de médecine de Paris, et inséré dans les Annales de la médecine physiologique en 1828. , 1828.)
-
ébosse
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ébosser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ébosser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ébosser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ébosser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ébosser.
- buironfosse
- petosse
-
ophioglosse
?- Plante du genre Ophioglossum, fougère de la famille des Ophioglossacées, à petit rhizome souterrain, dont la fronde est constituée d’un pétiole cylindrique portant un limbe végétatif entier et un épi fructifère simple et longuement pédonculé, formé de deux rangs de sacs soudés par leurs faces inférieures et supérieures.
- (En particulier) Ophioglosse commun.
- bobosse
-
colosse
?- Statue d’une grandeur extraordinaire.
- L'opinion de mon père serait la seule qui permettrait de rendre compte d'une manière toute naturelle de l’adoption de la tète du colosse chryséléphantin. — (François Lenormant, La Minerve du Parthénon, page 42, 1860)
- Le colosse de Rhodes.
- Ces deux tours, selon la tradition du pays, ont remplacé les deux rochers qui servaient de base au colosse. — (François-René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811)
- (Par extension) Homme, animal de fort grande stature.
- Parmi ces colosses de l’air et ces hauts personnages, il se sentait écrasé par la certitude de son insignifiance ; la vie était trop vaste pour lui, elle le dépassait de partout. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 147 de l’édition de 1921)
- (Sens figuré) (Quelquefois) (Vieilli) Empire, souverain très puissant.
- Plusieurs causes préparaient la chute de ce colosse. Le colosse est tombé.
-
osse
?- os
-
losse
?- Lousseau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
boce
?- (Vieilli) Petit bouclier rond attaché à une épée, en usage pour le combat corps à corps chez les fantassins des XIVe et XVe siècles en complément du pavois.
-
cosse
?- Du latin cochlea (« escargot, coquille »)[1] devenu *coccia en bas-latin ; l’ancien français a aussi la forme intermédiaire cocle (« écorce ») ; il a peut-être été croisé avec coccum (« coque »).
- Selon Littré[2] d’origine germanique et apparenté à schosse en flamand, Schote en allemand.
- Déverbal de écosser et forme courte de écosse[3], écosser vient de l’ancien français escosser (« secouer, dépouiller »)[4] et, plus avant, du latin excutere (« faire sortir en secouant »).
- Forme collatérale de gousse, pour l’équivalence k/ɡ voir gossé (« cossu ») en ancien français. Voir caïeu.
- gefosse
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.