Dictionnaire des rimes
Les rimes en : toscane
Que signifie "toscane" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Féminin singulier de toscan.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Mots qui riment avec "ane"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "toscane".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ane , anes , âne , ânes , anne , annes , oine et oines .
-
silane
?- (Chimie) Équivalent du méthane, où le carbone est remplacé par du silicium, de formule SiH4.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Chimie) (au pluriel) Équivalents des alcanes, où le carbone est remplacé par du silicium.
-
uranophane
?- (Minéralogie) Minéral contenant du silicone, du calcium et de l'uranium.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- volane
- pallanne
-
hydrophane
?- (Minéralogie) Variété d’opale dont la transparence et les feux n'apparaissent que si elle est humide ou immergée dans l'eau.
- L’indice de l’hydrophane ainsi imbibée devient égal à celui du liquide à 1,457 environ, puis il reste en dessous (1,541 dans le sulfure de carbone d'indice 1,632). — (Jacques Duclaux, Colloïdes et gels, 1953)
- cabanne
- polyuréthanne
- vezannes
-
crassane
?- Sorte de poire fondante et d’un goût délicat.
- L'ours, […], venait toutes les nuits voler ses poires, car à ces bêtes tout est bon. Cependant il s'adressait de préférence à un poirier chargé de crassanes. — (Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes T.1, 1833)
- fontanes
- avanne
-
vaticane
?- Féminin singulier de vatican.
- triphénylméthane
- chichilianne
-
alcane
?- (Chimie organique) Nom générique des hydrocarbures saturés de la série grasse de formule générale CnH2n+2 lorsqu’ils sont linéaires et encore appelés paraffines.
- L’oxydation électrochimique observée correspond à celle de l’alcane ainsi formé. — (Société chimique de France, Société française de chimie, Bulletin de la Société chimique de France: Numéros 1 à 3, 1987)
- Lorsque le substrat est une solution aqueuse et le liquide mouillant un alcane, on peut s'affranchir de ce problème en utilisant les propriétés de surface d'un polymère fluoré industriel : le téflon, ou polytétrafluoroéthylène. — (Emmanuel Bertrand, Transitions de mouillage: rôle des interactions entre interfaces, Publibook, 2003, page 54)
- versanne
-
artisane
?- Celle qui exerce un métier mécanique ou manuel, qui suit les règles d’un art établi, par opposition aux métiers dits industriels où la production est fournie par des automates.
- L’exemple du modèle de tunique courte à large ornementation dans la vallée du Pasvik montre bien la dialectique qui s’instaure entre l’artisane et sa clientèle : ce modèle est d’abord une création individuelle de l’artisane pour un parent proche ; parce qu'il a plu, il est ensuite confectionné, à leur demande, pour d’autres personnes. — (Yves Delaporte, Le vêtement lapon : Formes, fonctions, évolution, Peeters, Paris, 2004, page 463)
- Peu d’artisanes égyptiennes commercialisent elles-mêmes leurs produits par Internet. Même le téléphone portable est rarement utilisé par les femmes pour leur commerce. — (Leila Hassanin, traduit par Geneviève Deschamps, Le dilemme des artisanes égyptiennes face à la demande des marchés actuels, sous la dir. de Ineke Buskens & Anne Webb, Les Africaines et les TIC : Enquête Sur les Technologies, la Question de genre et autonomisation, CRDI/IDRC, Presses de l’Université Laval, 2011, page 70)
- (Par extension) Celle qui est l’autrice de quelque chose, ou à son origine.
- Elle doit se lever pour être artisane de paix, artisane de justice, artisane de réconciliation, d’abord en son propre sein et ensuite autour d’elle, c’est-à-dire dans l’environnement social où elle baigne. L’Église doit s’investir, prendre des initiatives, se positionner, s’impliquer un peu plus. — (Thierry-Marie Courau et Pierre Diarra, Les pays africains entre violence, espoir et reconstruction : L’action des chrétiens et des Églises, Karthala, 2011, page 189)
- (Militaire) (Canada) Désignation de grade d’une membre du Corps royal canadien des ingénieurs électriciens et mécaniciens détenant le grade de soldate[2][3].
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Désuet) Épouse d’un artisan.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
stramoine
?- (Botanique) Plante annuelle aux feuilles portant des dents aiguës, aux fleurs en forme de trompette et très toxique.
- En vertu de ce principe des homœopathes : similia similibus curantur, l’aconit, la stramoine, la jusquiame, seraient capables de susciter cette névrose chez l’homme ou l’animal bien portant, puisqu’ils prétendent la guérir par ces médicaments. C’est ce qui, croyons-nous, est à démontrer. — (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
- Bien sûr, il n’attendait pas un miracle de cette longue feuille rugueuse couverte d’un duvet blanchâtre, mais il eut soudain une envie désespérée de chercher, dans cette prairie aux couleurs chatoyantes et aux odeurs capiteuses, les plantes médicinales dont le nom lui revenait à la mémoire : l’aconit, la belladone, l’ergot de seigle, la stramoine, la jusquiame, le colchique, la digitale, l’adonis, le sénevé, le raisin d’ours, la gentiane, le muguet, la saponaire, la prêle, la potentille, la quintefeuille, le tussilage, le millepertuis, le genévrier, la mille-feuille, l’orchidée, l’aunée, le mélilot et la myrtille. — (Branimir Šćepanović, La Bouche pleine de terre, 1975. Traduit du serbo-croate par Jean Descat, 1975. Éditions du Rocher, 2008, pp. 77-78.)
- On eût dit une grosse graine, à peu près de la taille d'un abricot, mais tout hérissée de petites piques semblables à celle des oursins.— La pomme épineuse, répéta Mendès. Autrement dit, « stramoine » ou « datura ». — (Thierry Bourcy & François-Henri Soulié, Ils ont tué Ravaillac, Éditions 12/21, 2018)
-
pivoine
?- Plante de la famille des Renonculacées, à grosses fleurs rouges, panachées ou blanches.
- La Cétoine dorée ou Émeraudine de Geoffroy est très commune; à l'état parfait, elle est essentiellement floricole, elle fréquente depuis la fin de mai jusqu'au commencement de l'automne, dans les champs, les fleurs des Ombellifères et des Chardons, et dans les jardins, les Roses, les Pivoines et les Lilas. — (E. Lucet, Les insectes nuisibles aux rosiers sauvages & cultivés en France: descriptions et mœurs, dégâts, moyens de destruction , Rouen : imprimerie E. Cagnard 1898, & Librairie des sciences naturelles P. Klincksieck, 1900, page 51)
- La pivoine, sanguine en son premier mois, pousse d’un tel jet que ses hampes, ses feuilles à peine dépliées traversent, emportent et suspendent dans l’air leur suprême croûte de terre comme un toit crevé. — (Colette, Printemps passé, dans La maison de Claudine, Hachette, 1922, collection Livre de Poche, 1960, page 150)
- Mais la pivoine vous attend toujours au détour d’un buisson, et l’on risque aussitôt l’outrage aux bonnes mœurs. — (Philippe Delerm, « Voyeur de pivoine », dans La sieste assassinée, Gallimard, 2001, page 17)
- (Sens figuré) En rapport avec la couleur de la plante.
- Il est devenu rouge comme une pivoine, Il a fortement rougi.
-
badiane
?- (Botanique) Genre de plantes (Illicium spp.) de la famille des schisandracées, dont les fruits sont appelés « anis étoilé »; on distingue la badiane chinoise (Illicium verum), issu du badianier de Chine dont le fruit donne l’épice comestible, et la badiane japonaise (I. anisatum), ou faux badianier, qui est toxique.
- L’anis étoilé ou badiane croît au Tonkin, en Annam, dans la Chine du Sud. Cet arbuste donne des fruits qui sont cueillis avant maturité, séchés sur des claies puis distillés. — (Marcel Hégelbacher; La Parfumerie et la Savonnerie. -1924, page 29)
- (Cuisine) Fruit de la badiane chinoise (Illicium verum) utilisé comme épice.
- La badiane sert à faire l’anisette de Hollande.
-
marrane
?- (Histoire, Religion) Juif d’Espagne ou du Portugal, converti au catholicisme, souvent de force dans le cadre de l’Inquisition, et qui continuait à pratiquer le judaïsme en secret.
- Les marranes sont restés fidèles au judaïsme tout en pratiquant le catholicisme et durent prouver leur attachement à la « vraie foi » en mangeant du porc.
- — Vous saurez, monsieur, que mon cousin se nomme Henriquez, et qu’il est natif du Grao de Valence, marin et pêcheur de son état, honnête homme et père de famille, vieux chrétien comme toute sa race ; et je puis me vanter de l’être, tout pauvre que je suis, quand il y a tant de gens plus riches que moi qui sentent le marrane. — (Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, page 111)
- Savez-vous que le mot même de marrane dont, en Languedoc, nous avons fait un titre de noblesse, est à l’origine une insulte, venant d’un vieux mot ibérique qui désigne le porc ? — (Robert Merle, En nos vertes années, VI., 1979)
-
inane
?- (Rare) Vain ; inutile.
- Telles sont, brièvement citées, les impitoyables poses que cet iconoclaste assigne à l’être que d’inanes galanteries encensent. — (Joris-Karl Huysmans, « Degas », dans Certains, éd. Plon, 1889,)
- Neige et roses, jardin aboli par la grêle ! Puisqu’est la femme un être inane et sans pitié, O pipe des aïeux au long calumet grêle, Clystère ! purgez-moi de l’humaine amitié ! — (Fagus, Pantoum nègre, Guirlande à l'épousée, 1921)
- Ces pensées d’un Bolchevik, sur un sujet qu’immortalisa le duc de La Rochefoucauld, n’étaient pas totalement inanes. — (Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 109)
- L’amateur de fleurs ne recevrait de moi que d’inanes gerbes funèbres. — (Marguerite Yourcenar, Mémoires d’Hadrien, Plon, 1958 ; coll. Folio, 1974, p. 287.)
- Je dis : Là-bas (dans un nol-lieu, certes), les possibles conservent, pour ma certitude, non nulle, une mienne apparence. Et la Psyché les qualifie, énigmatiquement, de réels. Autant qu’elle (aussi inane soit-elle). — (Jean-Marie Turpin, Les méditations du verbe, 1996)
- plouzane
- semoine
-
cisleithane
?- Féminin singulier de cisleithan.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.