Dictionnaire des rimes
Les rimes en : thermopropulsive
Que signifie "thermopropulsive" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Féminin singulier de thermopropulsif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Mots qui riment avec "ive"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "thermopropulsive".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ive et ives .
-
gélive
- (Par ellipse) Roche gélive.
-
expectative
- Espérance ou attente fondée sur quelque promesse, sur des probabilités.
- Mademoiselle Donis a sa fortune, moi j’ai mon nom et ma position : c’est un échange.— Quelle position ?— Celle que j’aurai et qui est d’autant plus belle qu’elle n’existe qu’en expectative. — (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)
- La clientèle étant réfractère à ces prix, supérieurs de 50 % à ceux qui se pratiquaient au début du mois de septembre, les acheteurs restent dans l’expectative et ne passent leurs ordres que par petits paquets et au jour le jour. — (Le Progrès agricole et viticole, 1929, vol. 92, page 360)
- Il n’a encore rien obtenu, mais il est toujours dans l’expectative.
- (Ironique) Belle expectative !
-
contemplative
- (Religion) Celle qui se consacre à la vie d’oraison et de méditation.
- Dans la personne de Sœur Marie-Henriette de Boumard nous rencontrons une contemplative pour laquelle les conseils du Père de Caussade seront le pur écho du traité salésien. — (Michel Olphe-Galliard, La théologie mystique en France au xviiie siècle : Le père de Caussade, 1984)
-
thermopropulsive
- Féminin singulier de thermopropulsif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- déactive
-
live
- (Linguistique) Langue éteinte appartenant à la branche fennique de la famille des langues finno-ougriennes (principalement en Livonie).
-
relative
- (Grammaire) Proposition relative.
- (Musique) Une des gammes mineure et majeure qui ont les mêmes notes diésées ou bémolisées. Par exemple, le do majeur et le la mineur sont relatives ; le premier est la relative majeure du deuxième, et le deuxième la relative mineure du premier.
-
narrative
- Féminin singulier de narratif.
- La sémiotique narrative, note justement Ricœur, vise à déchronologiser et à relogifier le récit (II, 52). — (Jean Grondin, L’horizon herméneutique de la pensée contemporaine, 1993, page 182)
-
évasive
- Féminin singulier de évasif.
-
adhésive
- Féminin singulier de adhésif.
-
multiplicative
- Féminin singulier de multiplicatif.
- Une forme multiplicative de dimension d est une forme quadratique sur F qui possède la propriété (m) suivante […] — (Jacek Bochnak, Michel Coste, Marie-Francoise Roy, Géométrie algébrique réelle, Springer Science & Business Media, 1987, page 102)
-
explétive
- Féminin singulier d’explétif.
-
collective
- Variante de collectif.
- Les tâches qui sont traditionnellement attribuées par poste (le président, le secrétaire, etc.) sont entièrement partagées dans la collective.
-
antitussives
- Féminin pluriel de antitussif.
-
incitative
- Féminin singulier de incitatif.
-
dative
- Féminin singulier de datif.
-
réactive
- Féminin singulier de réactif.
-
adaptative
- Féminin singulier de adaptatif.
- Pour Lacan, l’orientation des postfreudiens, en promouvant une visée adaptative du moi à la réalité, s’est construite sur l'oubli de la découverte de Freud. — (Hervé Castanet, Comprendre Lacan, 2013)
-
maladive
- Féminin singulier de maladif.
- Des thuyas, plantés à droite et à gauche dans des caisses, et qu’on devrait nommer des arbres à cafés, offraient leur végétation aussi maladive que prétentieuse. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre troisième)
-
conative
- Féminin singulier de conatif.
-
olfactive
- Féminin singulier de olfactif.
-
ulcérative
- Féminin singulier de ulcératif.
-
méliorative
- Féminin singulier de mélioratif.
-
corrosive
- Féminin singulier de corrosif.
-
ogive
- De l’espagnol algibe[1], aljibe (« citerne ») en raison, principalement, du fait que croix d'augive correspond à boveda de aljibe (« voûte de citerne », « voûte d'arête, voûte d'ogive »), contre cette hypothèse, le fait que boveda de aljibe ne semble pas attesté avant 1661 ;
- Du latin obviatus[1] → voir obvier, le sens serait alors proche de « contre-fort » ;
- Apparenté à aujoel (« corbeille ») dérivé de auge, avec le suffixe -if[2] avec le sens architectural de « en berceau, en encorbellement ».
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.