Dictionnaire des rimes
Les rimes en : supplétive
Que signifie "supplétive" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Féminin singulier de supplétif.
Mots qui riment avec "ive"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "supplétive".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ive et ives .
-
dérivative
?- Féminin singulier de dérivatif.
-
obstructive
?- Féminin singulier de obstructif.
-
corrective
?- Féminin singulier de correctif.
-
constrictive
?- Féminin singulier de constrictif.
-
prive
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de priver.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de priver.
- L’auteur aime, selon son expression, «métaphorer comme un petit fou» ; il ne s’en prive pas, pas plus qu’il n’hésite à parcourir des niveaux de langue inhabituels dans les textes savants. — (Cahiers de géographie du Québec, 1985, n° 76 à 78, page 338)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de priver.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de priver.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de priver.
- aubrives
- bives
-
rectificative
?- Féminin singulier de rectificatif.
-
socioaffective
?- Féminin singulier de socioaffectif.
-
corporative
?- Féminin singulier de corporatif.
-
érosive
?- Féminin singulier de érosif.
- thyreoprive
-
ogive
?- De l’espagnol algibe[1], aljibe (« citerne ») en raison, principalement, du fait que croix d'augive correspond à boveda de aljibe (« voûte de citerne », « voûte d'arête, voûte d'ogive »), contre cette hypothèse, le fait que boveda de aljibe ne semble pas attesté avant 1661 ;
- Du latin obviatus[1] → voir obvier, le sens serait alors proche de « contre-fort » ;
- Apparenté à aujoel (« corbeille ») dérivé de auge, avec le suffixe -if[2] avec le sens architectural de « en berceau, en encorbellement ».
-
défective
?- Féminin singulier de défectif.
-
diapositive
?- Cadre en plastique ou en carton qui contient un morceau de film inversible montrant une photographie.
- Un projecteur de diapositives.
- L’intérêt a été très vif chez la plupart des élèves devant la diapositive et le film. — (L’éducation, Numéros 112 à 122, 1971)
- (Par analogie) (Informatique) Page d'une présentation assistée par ordinateur.
-
locative
?- Féminin singulier de locatif.
-
présomptive
?- Féminin singulier de présomptif.
-
concessive
?- Féminin singulier de concessif.
-
complétive
?- (Grammaire) Proposition qui joue un rôle de complément d’objet direct, introduite par la conjonction de subordination "que" :
- Dans la phrase « Je veux que tu reviennes », « que tu reviennes » est une complétive.
-
primitive
?- Femme appartenant à un peuple primitif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
informative
?- Féminin singulier de informatif.
-
offensive
?- Attaque que l’on fait sans avoir été provoqué par l’adversaire.
- La soudaine irruption d’un ennemi prêt à l’offensive n’eut d’autre effet immédiat sur New York que d’accroître sa véhémence habituelle. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 212 de l’édition de 1921)
- C'est le 6 avril 1917, le jour du Vendredi-Saint, une semaine avant l'offensive du Chemin des Dames, que le maréchal des logis Clérisse s'envola sur un Sopwith-Clerget. — (Jacques Mortane, Missions spéciales, 1933, p.124)
- Au début de l'année 1918, ils ont mené l’offensive, ils ont déployé toutes leurs forces, et ils méritaient de gagner, ils méritaient la victoire, comme le vieux Pindur et son grand-père Otto Magnor, à la bataille de Sedan. — (Szczepan Twardoch, Drach, traduit du polonais par Lydia Waleryszak, Les Éditions Noir sur Blanc, 2018, chap. 9)
-
extensive
?- Féminin singulier de extensif.
-
appellative
?- Féminin singulier de appellatif.
-
sportive
?- Féminin singulier de sportif.
- P. Grimal, à l’instar du modèle, se plaît à « décésariser » Marc Aurèle ; il fait revivre opportunément le futur empereur dans son enfance heureuse et sa jeunesse sportive ; la correspondance avec Fronton est souvent citée, chose rare, qui s’explique fort bien, puisque Fronton est une découverte du XIXe siècle (1815) et que la dernière traduction française, celle d’A. Cassan date de… 1830. — (Revue de philologie, de littérature et d’histoire anciennes, 1991, page 384)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.