Dictionnaire des rimes
Les rimes en : sophrologue
Que signifie "sophrologue" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Psychologue spécialisé dans la sophrologie. Il expérimente les effets sur l'organisme des états de conscience provoqués par la suggestion, l'hypnose, la relaxation, la méditation et la concentration.
- L’instance de coordination de l’autonomie du canton de Naves secteur de Tulle campagne nord, présidée par Émilie Boucheteil, en partenariat avec Aurélie Jaulhac, sophrologue et psychomotricienne a proposé deux cycles de séances de sophrologie de groupe aux personnes. — (journal La Vie corrézienne, 16 juin 2023, page 13)
Mots qui riment avec "ogue"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "sophrologue".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ogue et ogues .
-
spéléologue
?- (Science) Scientifique qui étudie les cavités naturelles du sol, grottes, cavernes, sources, etc.
- (Sport) Plus généralement, tout adepte d'une pratique spéléologique, sportive, scientifique ou contemplative
-
bogue
?- (Botanique) Coque épineuse qui enveloppe la châtaigne, fruit du châtaignier, ou de la faîne, fruit du hêtre. — Note : Ce sont les bractées accrescentes soudées de l’akène.
- Avec la pointe de sa fourchetine il fit tomber la lourde terre collée à ses semelles, mêlée de fragments de feuilles et de bogues de châtaignes. — (Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chap. 2, 1910)
- Feuilles sans dents ni découpures ; fruit (Faîne) en forme de petite pyramide triangulaire et renfermé dans une bogue presque épineuse. — (Paul Fournier, Le livre des plantes médicinales et vénéneuses de France, tome 1, Éditions P. Lechevalier, 1947, p. XLVIII)
- Facétieux. Un peu clown. Un peu châtaigne aussi, dès qu'on le néglige : quand il vous regarde alors l'œil mi-clos, hérissé de cils, on dirait une bogue qui s'entrouvre. — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 29)
- Il vous pique les yeux quand vous brisez la bogue de châtaigne avec la fourcole avant d’être ébloui par deux fruits bruns et lisses comme du velours de Venise. — (Philippe Lemaire, Helmut Krackenberger, Cévennes au cœur, 2003)
- (Par analogie) (Familier) Péricarpe épineux des fruits de certaines plantes.
- Si le ricin évoque en France un croquemitaine médicinal, il est de retour en force dans les pays du Sud. En Éthiopie, cette plante aux bogues épineuses voisine parfois dans les champs avec le maïs et la patate douce. Ses fruits serviront à fabriquer du carburant vert. — (L’Express International, n° 3001-3017, 2009, page 37)
- — C’est pas du cannabis.— Non, confirma Julian […]. Ce sont des plants de ricin, et la récolte a été faite, précisa-t-il en égrenant les bogues ouvertes. — (Jérôme Camut & Nathalie Hug, Et le mal viendra, Éditions 12/21, 2019)
- Elle avait l’impression d'être dorlotée dans une bogue de marron d’Inde, protégée dans l'intérieur duveteux derrière les piquants pointés vers l'extérieur. — (Frances Hardinge, Le chant du coucou, Éditions L'Atalante, 2018, chap. 1)
- L’abbé s’était interrompu pour ramasser un énorme marron qui venait de s’échapper d’une bogue tombée à nos pieds. — (François Labbé, Le Cahier rouge, 2011)
- On eût dit une grosse graine, à peu près de la taille d'un abricot, mais tout hérissée de petites piques semblables à celle des oursins.— La pomme épineuse, répéta Mendès. Autrement dit, « stramoine » ou « datura ». D'un coup d'ongle entre les épines, il cassa la bogue qui se fendit en deux, libérant de minuscules graines noires qui coulèrent dans la paume du parfumeur. — (Thierry Bourcy & François-Henri Soulié, Ils ont tué Ravaillac, Éditions 12/21, 2018)
-
antidrogue
?- Qui lutte contre la drogue.
- Le pire, c’est que je ne sais plus moi-même quel est mon degré de dinguerie. Je suis névrosée, ça, c’est certain. Mes entretiens avec les conseillers du centre antidrogue m’ont au moins appris ça : la toxicomanie c’est une névrose, une impulsion obsessionnelle. — (Kai Hermann et Horst Rieck, Moi, Christiane F., 13 ans, droguée, prostituée…, 1978. Traduit de l’allemand par Léa Marcou, 1981, page 285)
- Si l’on entretient cet élan — par exemple en allouant enfin les 900 millions de dollars de l’Initiative Merida afin de financer les opérations antidrogue — il pourrait se transformer en équivalent pour le Mexique de la stratégie du "surge" en Irak, et constituer le tournant dans un conflit qui pourrait ainsi s’apaiser au bout du compte. — (« Dans Newsweek : "Une partie interminable" », Le Nouvel Observateur, 25 mars 2010)
- Pour le moment, la lutte antidrogue est aussi inefficace que la Prohibition dans les années 1930 aux Etats-Unis. — (« Dans Réunion du G8 : "La lutte antidrogue est un échec mondial" » par Jules Giraudat, L'Express, 10 mai 2011)
- La Devida, chargée de coordonner les politiques antidrogues du pays, n'hésite pas à pointer les responsabilités. — (En enfer avec les narcotouristes, Figaro.fr, 21 octobre 2011)
-
cosmétologue
?- Personne spécialiste de la cosmétique.
- Un cosmétologue, un chimiste et un pharmacien sont à l’origine du fait que des noms de villes soient devenus des marques de cosmétiques de pharmacie connues dans le monde entier. — (Rita Stiens, La vérité sur les cosmétiques: L’information la plus complète et la plus et la plus actualisée, jusque-là dissimulée sous des noms de codes et des appellations complexes, 2017)
-
dialectologue
?- Linguiste spécialiste des dialectes.
- Les dialectologues français ont contribué à la dimension comparative en donnant accès, à travers les atlas régionaux, à des données phonétiques et lexicologiques dont la valeur est parfois sous-estimée. — (Anika Falkert, Le français acadien des Îles-de-la-Madeleine, étude de la variation phonétique, L’Harmattan, 2010, page 13.)
- Selon la dialectologue comtoise Colette Dondaine, il est vraisemblable qu'à l'origine (avant l'apparition des premiers textes littéraires), l'actuelle Franche-Comté, jusqu'aux pieds des Vosges, ait également fait partie de l'espace francoprovençal.
-
glaciologue
?- Spécialiste de la glaciologie.
- Le glaciologue empruntera au quaternariste des sujets de recherches, mais aussi collaborera avec lui pour reconstituer les mouvements et les altitudes atteintes par les anciens glaciers. — (Louis Lliboutry, Traité de glaciologie - Volume 1, 1965)
-
synagogue
?- (Judaïsme) Assemblée religieuse des juifs.
- Saint Paul, avant qu’il fût converti, avait beaucoup de zèle pour la synagogue.
- Jésus-Christ allait souvent enseigner dans les synagogues.
- (Judaïsme) Édifice où les juifs s’assemblent pour l’exercice public de leur religion.
- Or, c'était fête à la synagogue, ténébreusement étoilée de lampes d'argent, et les rabbins, en robes et en lunettes, baisaient leurs talmuds, marmottant, nasillonnant, crachant ou se mouchant, les uns assis, les autres non. — (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)
- C'est ainsi que la synagogue de Linz a été entièrement détruite par le feu; la synagogue de Salzbourg a été saccagée, et son contenu a été jeté à la rue. — (Livre blanc anglais n°2 - « Documents concernant les traitements infligés en Allemagne aux nationaux allemands » ; présenté au Parlement par le secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères, traduction officielle, 1939)
- (Sens figuré) Judaïsme, communion des juifs, par opposition au christianisme. → voir Synagogue
- Il ne peut y avoir rien de commun entre nous : tu es chrétien, je suis juive ; notre union serait contraire aux lois à la fois de l’église et de la synagogue. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
-
terminologue
?- Linguiste spécialiste de la terminologie qui détermine l'adéquation entre la désignation d'un mot et le concept auquel ce terme fait référence.
- Pour assurer une traduction parfaite, la validation du travail terminologique est confiée à un terminologue qui, comme il se doit, est spécialiste du domaine traité.
- Les terminologues qui travaillent à trouver des solutions de remplacement aux anglicismes usuels (je les salue également, ce n'est pas non plus un travail facile!) ont beau se casser la tête, ils ne peuvent pas toujours trouver le mot idoine pour tous les contextes. — (Anne-Marie Beaudouin-Bégin, La langue affranchie, se raccommoder avec l’évolution linguistique, Québec, Éditions Somme toute, 2017, page 100.)
-
philologue
?- Grammairien, spécialiste des textes anciens (et moins souvent, de textes modernes ou récents), de leur établissement et de leur transmission.
- Un mot pour les philologues. — Il y a des livres si précieux et si royaux que des générations entières de savants ont leur utilité si, grâce à leur labeur, ces livres sont conservés purs et intelligibles […]. — (Friedrich Nietzsche, Le Gai Savoir (I, 102), 1882, traduction Albert, 1901)
- On néglige aujourd’hui de s’apercevoir combien Luther avait la vue courte […]. Son œuvre, sa volonté de reconstitution de cette œuvre romaine, sans qu’il le voulût, sans qu’il le sût, ne fut que le commencement d’une œuvre de destruction. […] Il livra les livres sacrés à tout le monde, de telle sorte qu’ils finirent par tomber entre les mains des philologues, c’est-à-dire des destructeurs de toute croyance qui repose sur des livres. — (Friedrich Nietzsche, Le Gai Savoir (V, 358), 1882, traduction Albert, 1901)
- [Fauriel] En ce qui concerne l’étude de la langue grecque vulgaire, il avait dû rechercher avec ardeur les documents nécessaires : les chants et les récits du peuple. C’est de cette étude que son livre est sorti. « Le long Discours préliminaire et les commentaires qui précèdent les textes ne laissent aucun doute sur le soin que Fauriel apporta à ce travail de philologue, d’exégète et d’historien. Établir les textes sur des copies souvent incorrectes où l’on avait figuré la prononciation, conserver cependant la saveur des dialectes particuliers et respecter les idiotismes était déjà une tâche difficile. » (J.-B. Galley, Claude Fauriel, membre de l’Institut, 1772-1844, Saint-Étienne, 1909, pp. 285-286.) [Note de Jovanović] — (Vojislav Mate Jovanović, « La Guzla » de Prosper Mérimée, 1911)
- Les philologues qui affirment l'identé [sic] du slovaque et du tchèque, se sont laissé tromper par les analogies superficielles , parce qu’ils ont eu le tort de n'étudier que la langue écrite qui, depuis le XVe siècle , est le tchèque […]. — (Ernest Denis, La Question d’Autriche ; Les Slovaques, Paris, Delagrave, 1917, in-6, page 97)
- Tel vénérable philologue, habité par un trouble fort peu grammatical, avoue sa stupéfaction devant la simultanéité des liaisons entretenues par Nijô, qui vient démentir de si flagrante manière « la fidélité naturelle de l’âme féminine ». — (Dame Nijō, Splendeurs et misères d’une favorite, traduit par Alain Rocher, édition Picquier, 2004, page 8)
- Puis, j’étais désespéré de ne rien comprendre aux paroles qui résonnaient dans l’air. C’était pour un philologue une humiliante épreuve. — (Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; édition Le Livre de Poche, 1967, page 44)
- Tantôt, c’est une date qu’il faut chercher, tantôt un lieu qu’il importe de déterminer précisément ou quelque vieux terme dont il est intéressant de connaître le vrai sens. Des mots ? — Eh ! oui, des mots. Philologue, je suis leur souverain, ils sont mes sujets, et je leur donne, en bon roi, ma vie entière. — (Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éditions Le Livre de Poche, 1967, page 161)
-
parapsychologue
?- Personne qui étudie les phénomènes psychiques inexpliqués.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.